Какие из следующих задач с высоким приоритетом для вашей компании сейчас?









Продовольственного закона

Продовольственного закона

(Официальный SG. 90 из 15.10.1999, внесены поправки. И дополненное. Нет.. 102 от 2003 года поправками. Нет.. 70 из 2004 года, внесены поправки. И дополненное. Нет.. 87 2005 года; утра № 99 от 2005 шт 105 от 2005 года;.... 30, 2006, с изменениями и дополнениями № 31, 2006, выпуск 34.... 2006;........ утра № 51 от 2006 года, с изменениями и дополнениями № 55, 2006, выпуск 96 от 2006 года, поправки № 31 от 2007 года поправками. . и дополнениями № 51 от 2007 года, поправки № 36 2008 года 69 шт 2008 года, Дополнение № 23 от 2009 шт 41 2009 года.......; утра. Нет.. 74 из 2009 шт. 82 от 16.10.2009)
Глава первая
GENERAL
Ст. 1. (С изменениями SG. 31 из 2006)
(1) Настоящий закон регулирует:
1. продовольственных потребностей, мер и условий для обеспечения гигиены и безопасности пищевых продуктов, упаковки, презентации, в том числе их рекламы;
2. требований на всех этапах производства, переработки и распределения продуктов питания;
3. механизмы для производства и реализации продуктов питания;
4. Права и обязанности лиц, которые производят или рынка пищевых продуктов;
5. правила официального контроля, включая контроль за соблюдением нормативных требований;
6. полномочия официального контроля производства и сбыта продуктов питания;
7. Функции и полномочия профессиональных организаций производителей продуктов питания и Болгарской ассоциации Пищевая промышленность (BAFDI), назначенный на этот закон.
(2) (пересмотренного SG. 51 из 2006) требования и правила при номинальной. 1 на вина и спиртные напитки, регулируются Законом о вине и спиртных напитков.
(3) Настоящий Закон не применяется к первичной продукции для личного пользования и домашнего приготовления, обработки или хранения продуктов питания для личного потребления.
Ст. 1а. (. Пересмотренного SG 31 из 2006) Закон направлен на:
1. обеспечения соблюдения нормативных требований к производству и маркетингу продуктов для защиты здоровья и интересов потребителей;
2. обеспечить соблюдение Европейских сообществ в области безопасности пищевых продуктов на национальном уровне.
Ст. 2. (1) (пересмотренного SG. 31 из 2006) Для целей настоящего Закона питания является любое вещество или продукт, который предназначен или может быть использован для потребления человеком, будь то обработан, частично переработанные или необработанной.
(2) (Новая SG. 102 от 2003 года поправками. Нет.. 31 из 2006) являются продукты питания и напитки, жевательную резинку и любые вещества, в том числе вода выходит объектов водоснабжения на конечного пользователя, добавил в пищу во время ее производства, подготовки или обращения, и бутилированных природной минеральной, весну и столовых вод.
(3) (. Бывший пункт 2 утра SG 102 от 2003 года..), Не кормили для целей настоящего Закона:
1. (С изменениями SG 31 из 2006 года.) Питания;
2. (. Пересмотренного SG 31 из 2006) живых животных, если они не предназначены для потребления человеком;
3. растений до сбора урожая;
4. (С изменениями SG 31 из 2007.) Лекарственные средства, по смыслу Закона о лекарственных средствах для человека;
5. наркотических и психотропных веществ, находящихся под контроля над наркотическими веществами и прекурсорами;
6. табака и табачных изделий в соответствии с Законом о табаке и табачных изделий;
7. (Исключен SG 31 из 2006 года.);
8. косметики;
9. (С изменениями SG 31 из 2006.), Загрязнений и остатков пестицидов и ветеринарных препаратов;
10. (Исключен SG. 31 из 2006).
Ст. 2а. (Нью-SG 31. 2006 года поправками. Нет.. 36 из 2008) министр здравоохранения и министр сельского хозяйства и продовольствия реализации государственной политики в области безопасности пищевых продуктов.
Глава вторая
ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПИЩЕВОЙ
Ст. 3. (1) (пересмотренного SG 102, 2003;... Текст статьи 3 шт 51 из 2007) рынке предлагают только продукты, которые отвечают требованиям настоящего Закона, имеют питательной ценности не менее, что в результате согласованных состава, и являются безопасными для здоровья человека.
(2) (Новая SG. 51 из 2007) по предложению Национального совета по безопасности пищевых продуктов или профессиональных организаций с правилами искусства. 4, утвержденной минимального содержания и соотношения основных компонентов состава пищевых продуктов официально утвержденные на основании пар. 1.
Ст. 4. (С изменениями SG. 102, 2003, вып. 99 из 2005) Особые требования к пищевой группы, определенные продукты определены нормативно-правовыми актами Совета Министров.
Ст. 4а. (Нью-SG. 102 от 2003 года поправками. Нет.. 31 из 2006)
(1) пищевые продукты или пищевые ингредиенты являются те, которые не были предложены для потребления человеком в торговой сети в Болгарии или любой страны - члена Европейского союза и принадлежат к одной из следующих категорий:
1. пищевых продуктов и ингредиентов с новыми или намеренно изменение первичной структуры молекул;
2. пищевых продуктов и ингредиентов, состоящие из изолированных от микроорганизмов, грибков или низших растений водой;
3. пищевых продуктов и ингредиентов, состоящие из изолированных из растений и пищевых ингредиентов или от животных, которые не являются традиционно культивируемых или выращенных и не имеют историю безопасного использования в качестве продовольствия;
4. пищевых продуктов и ингредиентов производится путем применения нетрадиционных для их производственного процесса, что приводит к значительным изменениям в составе и структуре, в которой изменения в питательную ценность, обмен веществ или уровень нежелательных веществ в них.
(2) новые виды пищевых продуктов и ингредиентов пищевых роман не должны:
1. представляют опасность для здоровья потребителей;
2. ввести потребителя в заблуждение;
3. отличаются от пищи или пищевых ингредиентов, которые предназначены для замены до такой степени, что их нормального потребления приведет к неблагоприятным последствиям для потребителей с точки зрения их питательной ценности.
(3) генетически модифицированных продуктов, генетически модифицированных организмов (ГМО) для использования в качестве продовольствия или и пищевые продукты, содержащие компоненты производятся из ГМО не должны:
1. оказать неблагоприятное воздействие на здоровье человека и окружающую среду;
2. ввести потребителя в заблуждение;
3. отличаются от пищи или пищевых ингредиентов, которые предназначены для замены до такой степени, что их нормального потребления приведет к неблагоприятным последствиям для потребителей с точки зрения их питательной ценности.
Ст. 4б. (Нью-SG. 102 из 2003)
(1) Совет министров определить, регулятивные требования к бутилированных природной минеральной, весну и таблицы воды, предназначенной для питьевых целей, сроков и условий для использования методов обработки природных минеральных и родниковых вод и импорт минеральных вод.
(2) Лица, занимающиеся обработкой природных минеральных и родниковых вод для розлива уведомляет министра здравоохранения методов, используемых в обработке и представить необходимые документы, указанные в постановлении под пар. 1.
(3) (Новый SG. 31 из 2006) министр здравоохранения подтвердил порядке перечень признанных природных минеральных вод, которые отвечают требованиям постановления под пар. 1.
(4) (Новый SG. 31 из 2006) порядок и перечень в соответствии с пар. 3 опубликовано в "Официальном вестнике".
(5) (Новая SG. 31 из 2006) Министр здравоохранения ежегодно представлять обновленный список под пар. 3 Европейской Комиссии.
(6) (Новый SG. 31 из 2006) Министр здравоохранения Европейской комиссии представил информацию о природных минеральных вод, на которые было выдано свидетельство о соответствии со ст. 4C или искусства. 24а. Информация публикуется на веб-сайте Министерства здравоохранения.
(7) (Новая SG 31 из 2006 года.) Министерство здравоохранения представил по просьбе Европейской комиссии или государство - государство Союза, всю необходимую информацию для признания для природных минеральных вод, в том числе результаты систематических проверок.
Ст. 4в. (Нью-SG. 31 из 2006)
(1) (пересмотренного SG. 41 из 2009) министром здравоохранения или уполномоченным заместителем министра выдает сертификат национальных минеральных вод, заявив, что происхождение, состав и свойства минеральной воды подходят для бутылки для питьевых целей в порядке, определенном постановлением. 4, b, пункт. 1.
(2) сертификат по номинальной. 1, выдается на основе анализа и выводов исследований по:
1. гидрогеологических условий и выполнение минеральной воды;
2. физических, физико-химических, радиологических и микробиологических характеристик минеральной воды;
3. фармакологические, физиологические и клинические эффекты минеральной воды.
(3) информации в соответствии пункт. 2, пункт 1 хранится в Министерстве охраны окружающей среды и водных ресурсов.
(4) Для выдачи сертификата по номинальной. Министерство окружающей среды должно подготовить резюме конкретных гидрогеологических условий и производительности водозабора и представляют в Министерство здравоохранения.
(5) анализ характеристик пункт. 2, пункт 2 проводится три раза с интервалом в два месяца в выдаче нового свидетельства и один раз при продлении существующего сертификата в аккредитованных лабораториях для испытания минеральных вод, как это определено министра здравоохранения и министра охраны окружающей среды и водных ресурсов.
(6) заключение о воздействии пункт. 2, пункт 3, представляющих бальнеологических экспертизы составляется назначен министром здравоохранения больницу.
(7) сертификат действителен в течение пяти лет с даты выдачи.
(8) Возобновление свидетельства допускается до истечения срока под пар. 7.
(9) в знак признания природных минеральных вод, включенных в опубликованный в Официальном журнале список не обязаны выдавать сертификат по номинальной. 1 для размещения на рынке.
Ст. 5. (1) (пересмотренного SG. 102, 2003, вып. 31, 2006, вып. 36 из 2008) Министр здравоохранения в координации с министром сельского хозяйства и продовольствия определить нормативно-правовыми максимальное количество загрязняющих веществ и остатков пестицидов в продуктах питания.
(2) (пересмотренного SG. 31 из 2006) производство и сбыт продуктов, которые содержат загрязняющие вещества и остатков пестицидов превышает максимальных количеств, указанных в пар. 1.
(3) (Новый SG. 102 из 2003) Когда пищи не допускается добавление семян для посева, при обработке продуктов для защиты растений.
Ст. 6. (1) (.. Пересмотренного SG 102, 2003, № 31 от 2006) использования добавок и ароматизаторов и использования растворителей и других вспомогательных веществ в производстве продуктов питания происходят там, где:
1. (. Пересмотренного SG 102 из 2003) показал, необходимо использовать для достижения технологического эффекта;
2. они не являются опасными для здоровья потребителей в количествах используются;
3. (С изменениями SG. 102 из 2003) их использование не приводит ввести в заблуждение потребителя относительно типа и характеристик продуктов питания.
(2) (пересмотренного SG. 102, 2003, доп. Нет.. 31 2006 года, внесены поправки. Нет.. 36 из 2008 шт. 82 из 2009) министр здравоохранения консультации с министром экономики и энергетики и министра сельского и лесного хозяйства определяются правила:
1. (Amended. SG. 102 от 2003 года поправками. Нет.. 31 из 2006) типов добавок, ароматизаторов, растворителей и других средств, которые могут быть использованы в производстве пищевых продуктов и допускаются максимальные уровни для некоторых из них в подготовке;
2. (С изменениями SG 31 из 2006 года.) До конкретных критериев и требований к чистоте пищевых добавок и ароматизаторов для использования в пищевых продуктах;
3. (. Пересмотренного SG 102 из 2003) процесса выдачи разрешений на использование растворителей и других средств, новые добавки, а также расширить применение добавки;
4. (С изменениями SG 31 из 2006 года.) Сырья, добавок и технологических добавок для производства, хранения и использования ароматизаторов;
5. (С изменениями SG. 102, 2003, вып. 31 из 2006) информации, относящейся к пищевым добавкам и ароматизаторов, которые должны быть указано на упаковке, в документации и поддержки продуктов, к которым они включены;
6. (С изменениями SG. 31 из 2006) процедуры для отбора и анализа проб для качественного и количественного доказательства добавок, ароматизаторов или веществ, или на продукты питания.
(3) (Новый SG. 31 из 2006) маркетинг и использование первичных конденсатов дыма и первичной фракции смолы или на продукты питания или в производство производных ароматизаторы дым для использования в или на пищевых продуктах, только после оценки и выдачи разрешений в соответствии с Правилом 2065/2003 Европейского парламента и Совета Европейского союза.
(4) (Новый SG. 31 из 2006) список уполномоченных первичных конденсатов дыма и первичных фракций смол и условия их использования или на продукты питания составлен в соответствии с Правилом 2065/2003.
(5) (Новая SG. 31 из 2006) Для получения лицензии для включения первичных конденсатов дыма и первичных фракций смол в списке под пар. 4 человек желающих продавать их, подать письменное заявление в Министерство здравоохранения.
(6) (. Новые SG 31 из 2006) должна включать:
1. Подробная информация о заявителе:
а) имя, личный идентификационный номер, документ, удостоверяющий личность и постоянное место жительства для физических лиц;
б) наименование, местонахождение, адрес и идентификационный код БУЛСТАТ для индивидуальных предпринимателей и юридических лиц;
2. тип древесины, используемой для производства первичного конденсате дыма и / или первичной фракций смолы;
3. подробную информацию о методах производства первичного конденсате дыма и / или первичной фракции смолы для дальнейшей обработки в производстве производных ароматизаторы дыма;
4. качественного и количественного химического состава первичного конденсате дыма и / или первичной смолы фракций и характеристик части, которые не были определены, химические характеристики первичных конденсате дыма и / или первичной фракции смолы, информации о стабильности и степени изменчивости химического Состав важны, неизвестные компоненты (количество вещества, химическая структура не известно) должно быть как можно меньше и должны быть охарактеризованы с использованием соответствующих методов анализа (хроматографические или спектрометрический);
5. проверенного аналитического метода для отбора проб, идентификация и характеристика первичного конденсате дыма и / или первичной фракций смолы;
6. информацию о планируемых уровней использования в или на конкретные продукты или группы продуктов;
7. токсикологических данных в соответствии с рекомендациями Научного комитета по продовольствию, содержащиеся в докладе Комитета по дыма ароматизаторы от 25 июня 1993 года, в своем последнем обновлении;
8. обоснованное заявление, подтверждающее, что продукт соответствует требованиям пункта. 1, пункт 2 и 3;
9. Резюме досье продукта.
(7) (Новая SG. 31 из 2006) приложения под пар. 6 заполняется и представляется в соответствии с руководящими принципами для представления досье для оценки безопасности пищевых продуктов европейской безопасности пищевых продуктов 7 октября 2004 (в редакции 27 апреля 2005).
(8) (Новая SG. 31 из 2006) Министерство здравоохранения в течение 14 дней уведомляет об этом заявителя в письменной форме, что заявление получено явного указания даты получения.
(9) (Новая SG. 31 из 2006) Министерство здравоохранения проинформировало немедленно и послал за мнения просьбой в соответствии с пар. 6, и любой дополнительной информации, предоставленной заявителем, орган по безопасности пищевых продуктов в соответствии с Правилами 2065/2003.
(10) (Новая SG. 31 из 2006) изменение, приостановление или аннулирование разрешения осуществляется в соответствии с Правилом 2065/2003.
(11) (Новая SG. 31 из 2006) разрешение в соответствии с пар. 3 обновляется на 10-летний период, в течение 18 месяцев до истечения срока его действия лица, получившего разрешение должно подать заявление в Европейскую комиссию. Продолжение разрешение должно быть в порядке, предусмотренном в Правилах 2065/2003.
Ст. 6а. (Нью-SG. 102 из 2003)
(1) (пересмотренного SG. 31 из 2006) Биологически активные добавки доставляются пользователю только расфасованный.
(2) Министр здравоохранения установленном постановлением:
1. (С изменениями SG 31 из 2006 года.) Требования к пищевым добавкам;
2. (С изменениями SG 31 2006 года.), Питательные вещества (витамины и минералы), которые могут быть использованы в производстве биологически активных добавок;
3. (С изменениями SG 31 из 2006 года.) Критериям чистоты для питательных веществ для использования в пищевых добавок;
4. (С изменениями SG. 31 из 2006) информации, которая должны быть указаны в маркировке пищевых добавок.
Глава вторая "и"
FOOD традиционные блюда
(Новое название, SG. 31 из 2006)
Ст. 6b. (Нью-SG. 102 от 2003 года поправками. Нет.. 31 2006 года, отменяется. Нет.. 96 из 2006).
Ст. 6в. (Нью-SG. 102 от 2003 года поправками. Нет.. 31 2006 года, отменяется. Нет.. 96 из 2006).
Ст. 6D. (Нью-SG 31. 2006 года, отменяется. Нет.. 96 из 2006).
Во второй главе "B"
Экологически чистые продукты питания РАСТЕНИЕВОДСТВО и животного происхождения
(Нью-SG. 31 из 2006)
Ст. 6D. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6f. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6zh. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6Z. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6-го. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6 К. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6l. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6м. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6N. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6O. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6р. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6R. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6C. (Исключен SG. 96 из 2006).
Ст. 6 тонн. (Исключен SG. 96 из 2006).
Глава третья
Требования к упаковке, маркировке, представления и рекламы пищевых продуктов
(Title. SG. 31 из 2006)
Ст. 7. (С изменениями SG. 31 из 2006)
(1) За опаковането на храни и за контакт с храни се използват само материали и предмети, включително активни и интелигентни материали и предмети, произведени в съответствие с добра производствена практика по такъв начин, че при нормални и предвидими условия за употреба не пренасят в храната свои съставни части в количества, които представляват опасност за човешкото здраве или водят до неприемливи промени в състава на храната или до влошаване на органолептичните характеристики на храната.
(2) Етикетирането, представянето и рекламирането на материали и предмети, предназначени за контакт с храни, не трябва да заблуждават потребителите.
Ст. 8. (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
(1) Министърът на здравеопазването и министърът на околната среда и водите определят с наредби:
1. специфичните изисквания към активните и интелигентните материали и предмети, предназначени за контакт с храни;
2. списъка на субстанциите, разрешени за използване при производство на материали и предмети за контакт с храни, критериите за тяхната чистота и специфичните условия за използването на субстанциите и/или материалите и предметите, в които те се използват;
3. списъци на разрешените субстанции, вложени в активни или интелигентни материали и предмети за контакт с храни, на активните или интелигентните материали и предмети и при необходимост - специфичните условия за използване на тези субстанции и/или материалите и предметите, в които са вложени;
4. допустимите граници на специфична и обща миграция на съставки от материалите и предметите във или върху храните, с които те влизат в контакт;
5. основните правила за осигуряване на съответствието, за извършване на контрол на материалите и предметите, влизащи в контакт с храни, и на субстанциите, от които са направени, както и правилата, свързани с вземането на проби и методите за анализ;
6. изискванията за етикетиране и начина, по който се обозначава, че материалите и предметите са предназначени за контакт с храни.
(2) Пускането на пазара и употребата на субстанции, различни от определените в списъците по ал. 1, т. 2 и 3, се извършва само след оценка и получаване на разрешение по реда на Регламент 1935/2004 на Европейския парламент и Съвета на Европейския съюз.
(3) За получаване на разрешение за включване в списъците по ал. 1, т. 2 и 3 лицето, което желае да пусне на пазара нова субстанция, подава писмено заявление в Министерството на здравеопазването.
(4) Заявлението съдържа:
1. данни за заявителя:
а) име, единен граждански номер, номер на документа за самоличност и постоянен адрес - за физическите лица;
б) наименование, седалище, адрес на управление и идентификационен код БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
2. техническо досие, съдържащо информация в съответствие с Ръководството за оценка на безопасността на субстанциите на Европейския орган по безопасност на храните;
3. резюме на техническото досие.
(5) Министерството на здравеопазването в срок 14 дни уведомява писмено заявителя, че заявлението е получено, като изрично посочва датата на получаването му.
(6) Министерството на здравеопазването незабавно информира и изпраща за становище заявлението по ал. 4, както и всяка друга допълнителна информация, предоставена от заявителя, на Европейския орган по безопасност на храните в съответствие с изискванията на Регламент 1935/2004.
(7) Изменението, временното прекратяване и отнемането на разрешение се извършват по реда, предвиден в Регламент 1935/2004.
(8) Материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, се придружават от декларация за съответствие с приложимите към тях изисквания.
(9) Производителите и търговците на материали и предмети, предназначени за контакт с храни, спазват изискванията по отношение на проследимостта им, определени в Регламент 1935/2004.
Ст. 9. (1) (Доп., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Производителите и търговците на храни са длъжни да предлагат на потребителите в страната храни, етикетирани на български език. Допуска се данните на етикета освен на български език да бъдат обявени и на други езици.
(2) (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.) При етикетирането на храните не се допускат обозначения, които приписват или подсказват свойства на храните, свързани с предпазване от възникването или с лекуване или диагностика на болести при човека.
(3) (Нова, ДВ, бр. 102 от 2003 г.; изм., бр. 31 от 2006 г.) Етикетирането, рекламирането и представянето на храните, включително тяхната форма, външен вид, опаковка, опаковъчен материал или предмет, начин на търговско аранжиране и подредба, и наличната информация за тях в медиите не трябва да заблуждават потребителите.
Ст. 10. (1) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) При етикетирането на храната се включват данни за наименованието, под което храната се продава, списък на съставките на храната и количество на някои от тях, количествено съдържание на ГМО и уникалния му код, срокът на трайност на храната и условията, при които трябва да се съхранява, нетното количество на предварително опакованите в отсъствие на потребителя храни, име/фирма, седалище и адрес на производителя или на лицето, което пуска храната на пазара, държавата на произход при храни от внос, маркировка за обозначаване на партидата, към която принадлежи храната, указания за употреба, ако е необходимо, както и действителното обемно алкохолно съдържание за напитки, съдържащи повече от 1,2 % vol.
(2) (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г., бр. 36 от 2008 г.) Министърът на здравеопазването, съгласувано с министъра на земеделието и продоволствието определя с наредба условията и изискванията за представянето на хранителната информация при етикетирането на храните.
(3) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Министерският съвет определя с наредба изискванията за етикетирането и представянето на храните.
Ст. 11. (Отм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.).
Глава четвертая
ПРОИЗВОДСТВО И ТЪРГОВИЯ С ХРАНИ
Ст. 12. (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Производство и търговия с храни в страната се извършва само в обекти, регистрирани по реда на закона, които:
1. отговарят на хигиенните и/или на ветеринарно-санитарните изисквания, определени с нормативен акт;
2. имат разработена технологична документация за групите храни, които ще се произвеждат в обекта;
3. имат въведени:
а) добри практики за производство и търговия с храни и система за анализ на опасностите и критични контролни точки или процедури в съответствие с нейните принципи, когато цялостното внедряване на системата е неприложимо;
б) система за управление на безопасността на храните.
(2) (Изм., ДВ, бр. 87 от 2005 г.) Регистрацията на обект за производство или за търговия с храни се извършва от регионалната инспекция за опазване и контрол на общественото здраве (РИОКОЗ), съответно от регионалната ветеринарномедицинска служба (РВМС) по местонахождението на обекта. Регионалната инспекция за опазване и контрол на общественото здраве извършва регистрация на обектите за производство и търговия на едро с храни от неживотински произход, както и на обектите за търговия на дребно с храни, с изключение на обектите за търговия на дребно, в които се предлагат само храни от животински произход. Регионалната ветеринарномедицинска служба извършва регистрация на обектите за добив, производство, преработка, съхранение, пакетиране и препакетиране на суровини и храни от животински произход, на обектите за търговия на едро с храни от животински произход, както и на обектите за търговия на дребно, в които се предлагат само храни от животински произход.
(3) (Изм., ДВ, бр. 105 от 2005 г.) За извършване на регистрацията лицата по ал. 1 подават заявление по образец, в което се посочват име и адрес на лицето, съответно седалище, адрес на управление и код по БУЛСТАТ, както и адрес на обекта. В заявлении должны быть:
1. (изм., ДВ, бр. 34 от 2006 г.) актуално удостоверение за вписване в търговския регистър, когато заявителят е търговец;
2. (отм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.);
3. (отм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.);
4. списък на групите храни или ястия, които ще се произвеждат или продават в обекта.
(4) При непълнота или нередовност на представените документи по ал. 3 в 10-дневен срок от подаване на заявлението съответният орган писмено уведомява заявителя за това и определя срок за отстраняване.
(5) (Доп., ДВ, бр. 87 от 2005 г.) В 30-дневен срок от подаване на документите по ал. 3 или от отстраняване на непълнотите или нередовностите по ал. 4 съответният орган извършва проверка на място за съответствие на обекта с условията по ал. 1. При констатиране на несъответствие с изискванията органът издава предписание и определя подходящ срок за привеждане в съответствие.
(6) (Нова, ДВ, бр. 87 от 2005 г.) За обекти за търговия на дребно, в които се предлагат храни от животински произход, подлежащи на регистрация в РИОКОЗ, в проверката на място по ал. 5 участва и представител на съответната РВМС.
(7) (Предишна ал. 6, ДВ, бр. 87 от 2005 г.; изм., бр. 31 от 2006 г.) В 15-дневен срок след проверката или след привеждане на обекта в съответствие с предписанието по ал. 5 съответният орган извършва регистрация на обекта. Обектът се регистрира за заявените дейности за производство и/или търговия с храни само ако производителят или търговецът е доказал, че обектът отговаря на нормативните изисквания.
(8) (Предишна ал. 7, изм., ДВ, бр. 87 от 2005 г.; изм., бр. 31 от 2006 г.) За регистрираните обекти съответният директор на РИОКОЗ или на РВМС издава удостоверение за регистрация в 7-дневен срок от регистрацията по ал. 7.
(9) (Нова, ДВ, бр. 23 от 2009 г.) Регионалните инспекции за опазване и контрол на общественото здраве вписват служебно аптеките по чл. 229а, ал. 1 от Закона за лекарствените продукти в хуманната медицина в регистъра по чл. 14, пункт. 1.
Ст. 12а. (Нов, ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
(1) Регионалната инспекция за опазване и контрол на общественото здраве, съответно РВМС, извършва временна регистрация на обект за производство и/или търговия с храни за срок до три месеца в случаите, когато обектът отговаря само на изискванията на чл. 12, пункт. 1, пункты 1 и 2.
(2) В случаях, предусмотренных пункт. 1 РИОКОЗ, съответно РВМС, извършва проверка на място на обекта в срока, за който е издадена временната регистрация, и регистрира обекта по реда на чл. 12, пункт. 7 и 8, в случай че отговаря на изискванията на чл. 12, пункт. 1.
(3) Ако при проверката по ал. 2 се установи значителен напредък, но обектът все още не отговаря на изискванията на чл. 12, пункт. 1, РИОКОЗ, съответно РВМС, може да удължи срока на временната регистрация за максимален период общо 6 месеца.
Ст. 13. (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) При неотстраняване на непълноти в представените документи по чл. 12, пункт. 4 и/или при неизпълнение на предписание по чл. 12, пункт. 5 органът по чл. 12, пункт. 2 прави мотивиран отказ за регистрация и уведомява заявителя за това.
(2) При непроизнасяне в срок на органа по чл. 12, пункт. 2 е налице мълчаливо съгласие и се прилагат съответно чл. 28 и 29 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност. Заявителят има право да извършва производство или търговия в обекта, след като предварително писмено уведоми за това съответния орган и той не се произнесе с изричен отказ в 7-дневен срок от получаване на уведомлението.
(3) В случаите на мълчаливо съгласие съответният орган е длъжен да извърши вписването в регистъра по чл. 14, пункт. 1 в 14-дневен срок от писменото уведомление по ал. 2, освен ако е направил отказ по ал. 1 или 2.
Ст. 14. (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Регионалната инспекция за опазване и контрол на общественото здраве, съответно РВМС, води регионален регистър на обектите за производство и търговия с храни съобразно компетентността си по чл. 12, пункт. 2, който съдържа:
1. номер и дата на издаденото удостоверение на регистрирания обект;
2. адрес на обекта;
3. вид на обекта (за производство или за търговия);
4. групи храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект;
5. ветеринарен регистрационен номер за обектите, вписани в регистъра на РВМС;
6. фирмата или името на лицето, което извършва дейност по производство или търговия в обекта;
7. дата и основание за заличаване на регистрацията.
(2) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Регионалната инспекция за опазване и контрол на общественото здраве уведомява писмено в 7-дневен срок съответната РВМС за извършените от нея регистрации на обекти за търговия на дребно, в които се предлагат и храни от животински произход.
(3) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г., бр. 36 от 2008 г.) Въз основа на регистрите на всички РИОКОЗ и РВМС в Министерството на здравеопазването, съответно в Министерството на земеделието и продоволствието, се поддържат национални регистри на обектите за производство и търговия на храни, които са и в електронен вид. Националните регистри на обектите за производство и търговия на храни са публични и се публикуват в Интернет.
Ст. 14а. (Нов, ДВ, бр. 96 от 2006 г.) Когато националните регистри по чл. 14 се ползват за разпределение на тарифни или производствени квоти, регионалните служби по чл. 14, пункт. 1 включват в тях данни за производствения капацитет на производствените обекти.
Ст. 15. (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
(1) Производителите и търговците на храни са длъжни писмено да уведомяват РИОКОЗ, съответно РВМС, при промяна на обстоятелствата, които подлежат на вписване по чл. 14, пункт. 1, т. 2, 3, 5 и 6, както и при спиране или възобновяване на дейността на обекта в деня на настъпването на промяната. Промените се вписват в регистъра и в издаденото удостоверение в 14-дневен срок от заявяването им.
(2) В случаите на промяна на групите храни, които обектът ще произвежда или търгува, както и при промяна в дейността на обекта, се извършва нова регистрация по реда на чл. 12.
Ст. 16. (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) Действието на регистрацията и на удостоверението е безсрочно.
(2) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Регистрацията се заличава и удостоверението се обезсилва със заповед на директора на РИОКОЗ, съответно на РВМС, при:
1. прекратяване на дейността по искане на лицето, което извършва производство или търговия в обекта;
2. промяна на предназначението на обекта;
3. установяване на нарушения на нормативните изисквания за производство и търговия с храни, които създават непосредствена и голяма опасност за здравето на потребителите;
4. (изм., ДВ, бр. 70 от 2004 г., бр. 31 от 2006 г.) системни нарушения на хигиената на храните и на чл. 12, пункт. 1, т. 3, констатирани от компетентните органи;
5. (изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.) неизпълнение на принудителна административна мярка по чл. 30 пункт. 1, т. 5, 6, 8, 10 и 11.
(3) (Нова, ДВ, бр. 87 от 2005 г.) Когато органите на Държавния ветеринарно-санитарен контрол установят нарушение по ал. 2, т. 3 - 5 в обект за търговия на дребно, който подлежи на регистрация в РИОКОЗ, директорът на съответната РВМС уведомява в 7-дневен срок директора на РИОКОЗ за установеното нарушение. Директорът на РИОКОЗ в 7-дневен срок заличава регистрацията.
(4) (Предишна ал. 3, ДВ, бр. 87 от 2005 г.; изм., бр. 31 от 2006 г.) В случаите, когато има заличена регистрация по ал. 2, т. 3, 4 или 5, лицето, за което са установени посочените нарушения, се лишава от правото да регистрира повторно същия обект.
(5) (Предишна ал. 4, ДВ, бр. 87 от 2005 г.) По решение на управителния съвет на БАХПИ председателят на управителния съвет изпраща мотивиран сигнал до съответния орган при съмнения за нарушения на нормативните изисквания за производство или търговия с храни. При получаване на такъв сигнал контролният орган извършва проверка, като за резултата уведомява и управителния съвет на БАХПИ.
Ст. 16а. (Нов, ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
(1) Производителите и търговците осигуряват и контролират спазването на нормативните изисквания към храните, произвеждани или предлагани под техен контрол.
(2) Производителите и търговците носят отговорност за спазването на нормативните изисквания за хигиена на храните по време на всеки етап на производството, преработката и дистрибуцията на храни.
Ст. 17. (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
(1) Производителите и търговците на храни, включително лицата, които осъществяват първично производство и свързани с него дейности, са длъжни да спазват хигиенните изисквания и да прилагат добри практики на всички етапи на производството, преработката и дистрибуцията на храните.
(2) (Изм., ДВ, бр. 36 от 2008 г.) Министърът на здравеопазването и министърът на земеделието и продоволствието определят с наредба:
1. изискванията към производителите и търговците на храни, включително към лицата, които осъществяват първично производство и свързани с него дейности;
2. хигиенните изисквания при първичното производство;
3. хигиенните изисквания към обектите за производство и търговия с храни;
4. условията за производство и търговия с храни.
(3) За изпълнение на изискванията по ал. 2 браншовите организации на производителите и търговците на храни съвместно с компетентните органи разработват по подотрасли ръководства за прилагане на добри практики и за внедряване на системата за анализ на опасностите и критични контролни точки при производството и търговията с храни. Тези ръководства се утвърждават от Националния съвет по безопасност на храните.
(4) При утвърждаването на ръководствата по ал. 3 Националният съвет по безопасност на храните взема предвид становището на експертния съвет по чл. 36а, изготвено при спазване на следните изисквания:
1. съответствие на ръководствата с изискванията на Кодекс Алиментариус (Codex Alimentarius);
2. приложимост за отрасъла, за който са разработени;
3. съответствие с нормативните изисквания;
4. съгласуваност с ръководства на Европейската комисия за въвеждане на процедури, основани на принципите на системата за анализ на опасностите и критични контролни точки.
Ст. 18. (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
(1) Производителите и търговците на храни внедряват, прилагат и поддържат система за управление на безопасността на храните или система за анализ на опасностите и критични контролни точки, а когато цялостното внедряване на система е неприложимо - процедури в съответствие с принципите на системата за анализ на опасностите и критични контролни точки.
(2) Производителите и търговците извършват преглед на системата по ал. 1 и я актуализират в случаите на извършени промени в продукта, процеса като цяло или в който и да е негов етап.
Ст. 19. (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.; отм., бр. 31 от 2006 г.).
Ст. 19а. (Нов, ДВ, бр. 102 от 2003 г.; отм., бр. 31 от 2006 г.).
Ст. 20. (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) Не се разрешава пускането на пазара на храна, която:
1. не е безопасна за консумация от потребителите;
2. уврежда или може да увреди здравето на хората;
3. е негодна за консумация от хората.
(2) Когато една храна, която не е безопасна за потребителите, е част от партида или доставка храни от един вид с еднакви характеристики, се смята, че цялата партида или доставка не отговаря на изискванията за безопасност, освен когато след извършване на проверка и/или лабораторни изследвания се установи, че останалата част от партидата или доставката е безопасна.
(3) (Отм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.).
(4) (Отм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.).
Ст. 20а. (Нов, ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
(1) Когато производител или търговец на храни предполага или установи, че храните, които е внесъл, произвел, преработил, приготвил или разпространил, не отговарят на изискванията за безопасност, той незабавно предприема мерки за изтеглянето им от пазара, в случай че храните не се намират под непосредствения му контрол, и информира компетентните органи за това.
(2) Когато е възможно храната вече да е достигнала до потребителя, производителят или търговецът по ал. 1 информира по ясен и ефективен начин потребителите за причините за изтеглянето от пазара.
(3) Когато прилагането на мерките по ал. 1 и 2 не е достатъчно за постигането на висока степен на опазване на здравето, производителят или търговецът информира потребителите да върнат вече доставените им храни.
(4) В случаях, предусмотренных пункт. 1 - 3 производителите и търговците на храни са длъжни да:
1. информират незабавно компетентните органи за предприетите от тях мерки;
2. не препятстват сътрудничеството на други лица с компетентните органи, насочено към предотвратяване, намаляване или отстраняване на възможния (произтичащия) от храните риск в съответствие с приложимите нормативни актове и процедури;
3. оказват съдействие на компетентните органи за предприетите действия за избягване или намаляване на риска за здравето, който представлява храната, доставена от тях;
4. възстановят заплатената от потребителите цена за съответната храна.
Ст. 20б. (Нов, ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Лицата, които извършват търговия на дребно и дистрибуция на храни, без да засягат тяхната цялост, безопасност, опаковане и етикетиране, са длъжни в рамките на своята дейност да:
1. предприемат мерки за изтегляне от пазара на храни, които не отговарят на изискванията за безопасност;
2. сътрудничат на производителите и компетентните органи при изтегляне на храни от пазара и да предоставят информация, необходима за тяхното проследяване.
Ст. 21. Търговците са длъжни да предлагат на потребителите храните в същото добро състояние, в което са ги получили.
Ст. 21а. (Нов, ДВ, бр. 102 от 2003 г.; изм., бр. 31 от 2006 г.)
(1) Производителите и търговците на храни са длъжни да осигурят възможност за проследяване на храните и на всички други вещества, предназначени за влагане или за които се предполага, че ще бъдат вложени в храни, на всички етапи на производство, преработка и дистрибуция, като за целта:
1. изискват и съхраняват информация за всеки свой доставчик на храни, на животни, отглеждани с цел производство на храни, и на вещества, предназначени за влагане или за които се предполага, че ще бъдат вложени в храни;
2. съхраняват информация за производителите и търговците на храни, на които те са доставили своите продукти.
(2) За изпълнение на изискванията на ал. 1 производителите и търговците на храни въвеждат и прилагат системи и процедури за събиране и съхраняване на информацията, които позволяват предоставянето й на компетентните органи при поискване.
(3) За изпълнение на изискванията на ал. 1 производителите и търговците етикетират и/или маркират храните по начин, който улеснява проследимостта им.
Ст. 22. (Изм., ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) Облъчване на храни с йонизиращи лъчения се разрешава, когато има основателна технологична необходимост за това, няма опасност за здравето на потребителя и е от полза за крайния потребител.
(2) Облъчването на храни може да бъде използвано само за следните цели:
1. намаляване опасността от хранителни заболявания чрез унищожаване на патогенни организми;
2. намаляване развалата на храните чрез забавяне или спиране на процесите на гниене и унищожаване на гнилостните микроорганизми;
3. намаляване загубите при съхранение на храните чрез забавяне на зреенето, прорастването или покълването;
4. премахване на вредните за растенията и за храните от растителен произход организми.
Ст. 22а. (Нов, ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) (Доп., ДВ, бр. 41 от 2009 г.) Облъчването на храните с йонизиращи лъчения се извършва само от лица, получили регистрация за извършване на дейност облъчване на храни с йонизиращи лъчения от министъра на здравеопазването или от оправомощен от него заместник-министър.
(2) (Доп., ДВ, бр. 41 от 2009 г.) Облъчването на всеки отделен вид храна се извършва след издаване на отделни разрешения за това от министъра на здравеопазването или от оправомощен от него заместник-министър.
Ст. 22б. (Нов, ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) (Изм., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; доп., бр. 34 от 2006 г.) За получаване на регистрация за извършване на дейност облъчване на храни с йонизиращи лъчения може да кандидатства дееспособно физическо лице и юридическо лице, регистрирано в Република България, което подава до министъра на здравеопазването заявление по образец, съдържащо име и адрес на физическото лице, съответно наименование, седалище и адрес на управление и код по БУЛСТАТ на юридическото лице, когато не е търговец, и единен идентификационен код, когато е търговец, към което се прилагат:
1. заверено копие от лицензия за използване на източници на йонизиращи лъчения по чл. 15, пункт. 3, т. 2 от Закона за безопасно използване на ядрената енергия;
2. удостоверение за актуално състояние по регистрация - от юридическите лица;
3. вид на източника на йонизиращо лъчение;
4. стандартизирани методи за определяне на общата средна погълната доза на полето и в облъчената храна.
(2) При установяване на непълноти в представените документи по ал. 1 и/или при необходимост от представяне на допълнителна информация заявителят се уведомява писмено в срок до 14 дни от подаване на заявлението за срока, в който да отстрани установените непълноти и/или предостави информацията. При неизпълнение в определения срок заявлението не се разглежда.
(3) Министърът на здравеопазването или оправомощено от него лице извършва регистрацията или прави мотивиран отказ за регистрация в едномесечен срок от постъпване на заявлението, съответно от изтичане на срока по ал. 2.
(4) (Изм., ДВ, бр. 30 от 2006 г.) Изричният или мълчаливият отказ за регистрация подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(5) Регистрацията за облъчване на храни с йонизиращи лъчения има срок на действие, равен на срока на действие на лицензията по чл. 15, пункт. 3, т. 2 от Закона за безопасно използване на ядрената енергия. За извършената регистрация на лицето се издава удостоверение в срока по ал. 3.
(6) Регистрацията се прекратява при:
1. смърт на физическото лице, съответно обявяване в несъстоятелност или ликвидация на юридическото лице;
2. отнемане, прекратяване или изтичане на срока на лицензията по ал. 1, стр. 1;
3. системно нарушаване на изискванията на закона от регистрираното лице;
4. установяване, че регистрираното лице е предоставило неверни сведения, които са послужили като основание за извършване на регистрацията;
5. искане на регистрираното лице.
(7) При констатиране на нарушения в случаите на ал. 6, т. 3 и 4, на лицата се налагат и предвидените по този закон административни наказания или имуществени санкции.
(8) За извършената регистрация и издадените удостоверения се води публичен регистър, в който се вписват:
1. данни за лицето;
2. срокът на регистрацията;
3. данных под пар. 1, стр. 3;
4. дата и основание за прекратяване на регистрацията.
(9) Министърът на здравеопазването издава наредба за определяне на видовете храни, които могат да се обработват с йонизиращи лъчения, както и за условията и реда за това.
Ст. 22в. (Нов, ДВ, бр. 102 от 2003 г.)
(1) (Изм., ДВ, бр. 31 от 2006 г.; доп., бр. 41 от 2009 г.) Разрешение за облъчване на храна се издава от министъра на здравеопазването или от оправомощен от него заместник-министър за всеки отделен вид храна.
(2) За издаване на разрешение за облъчване на храна нейният производител подава заявление до Министерството на здравеопазването, което съдържа вида на храната, която ще бъде облъчвана, обекта, в който ще се извърши облъчването, и обосновка за необходимоста и целта на облъчването.
(3) приложения под пар. 2 се прилага декларация от лицето, предоставило храната за облъчване, с която се декларира дали храната или част от нея преди това са били подлагани на облъчване.
(4) Разрешението за облъчване на храна или отказ за това се издава в едномесечен срок от подаване на заявлението.
(5) (Изм., ДВ, бр. 30 от 2006 г.) Изричният или мълчалив отказ подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Ст. 23. (1) (Предишен текст на чл. 23, ДВ, бр. 102 от 2003 г.) Всяко лице, заето в производството и търговията с храни, подлежи на предварителни и периодични медицински прегледи по установения за това ред.
(2) (Нова, ДВ, бр. 102 от 2003 г.) Във всеки обект за производство на храни трябва да работи лице, назначено по трудов договор, което притежава висше или средно специално образование в областта на хранителната промишленост или има придобита квалификация в същата област по Закона за занаятите. Не се изисква назначаване на специалист, ако лицето по чл. 14, пункт. 1, т. 6 отговаря на това условие.
(3) (Нова, ДВ, бр. 31 от 2006 г.) Производителите и търговците на храни са длъжни да осигурят обучение на лицата по ал. 1 в съответствие с извършваните от тях дейности за спазването на хигиенните изисквания, правилата за добри практики и за прилагането на системата за управление на безопасността на храните или на системата за анализ на опасностите и критични контролни точки, а когато тя е неприложима - на процедурите в съответствие с нейните принципи.
Глава четвърта "а"
УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА НА НОВИ ХРАНИ, НОВИ ХРАНИТЕЛНИ СЪСТАВКИ И НА ГЕНЕТИЧНО МОДИФИЦИРАНИ ХРАНИ
(Нова глава, ДВ, бр. 31 от 2006 г.)
Ст. 23а. (1) Към министъра на здравеопазването се създава Комисия по нови и генетично модифицирани храни, наричана по-нататък "комисията", която:
1. извършва първоначална оценка на заявленията за разрешение за пускане на пазара на нови храни и нови хранителни съставки;
2. дава становища по получени от Европейската комисия, Европейския орган по безопасност на храните или от компетентен орган на друга държава - членка на Европейския съюз:
а) доклади от извършени първоначални оценки на нови храни и нови хранителни съставки;
б) уведомления за пускане на пазара на нови храни или нови хранителни съставки по чл. 4а пункт. 1, т. 2 и 3, които въз основа на налична и общопризната научна информация или въз основа на становище на компетентен орган на държава - членка на Европейския съюз, нотифициран по реда на Регламент 258/97 на Европейския парламент и Съвета на Европейския съюз, са признати за съществено еквивалентни на традиционно използвани храни или хранителни съставки;
в) заявления за разрешения за пускане на пазара на генетично модифицирани храни, ГМО за използване във или като храни и храни, съдържащи съставки, произведени от ГМО;
3. извършва по искане на Европейската комисия оценка за безопасност на храните съгласно Регламент 1829/2003 на Европейския парламент и Съвета на Европейския съюз;
4. дава становища по други въпроси от компетентността на министъра на здравеопазването, възникнали при прилагането на този закон относно безопасността на новите храни и новите хранителни съставки, генетично модифицираните храни, ГМО за използване във или като храни и храните, съдържащи съставки, произведени от ГМО;
5. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани с безопасността на новите храни и новите хранителни съставки, генетично модифицираните храни, ГМО за използване във или като храни и храните, съдържащи съставки, произведени от ГМО.
(2) Комисията се състои от 15 хабилитирани учени в областта на медицината, биотехнологиите, токсикологията, молекулярната биология, молекулярната генетика, храненето, хранителните технологии, агрономството, животновъдството и опазването на околната среда.
(3) (Изм., ДВ, бр. 36 от 2008 г., бр. 74 от 2009 г.) Министърът на здравеопазването, министърът на земеделието и продоволствието и министърът на образованието, младежта и науката предлагат за членове на комисията по четирима хабилитирани учени, а министърът на околната среда и водите предлага трима хабилитирани учени.
(4) Членовете на комисията се назначават със заповед на министъра на здравеопазването за срок 4 години.
(5) (Изм., ДВ, бр. 36 от 2008 г., бр. 82 от 2009 г.) В работата на комисията без право на глас участват по един представител на Министерството на здравеопазването, Министерството на земеделието и продоволствието, Министерството на околната среда и водите, Министерството на икономиката, енергетиката и туризма и двама представители на БАХПИ.
(6) Представители пункт. 5 се определят със заповед на министъра на здравеопазването по предложение на ръководителите на съответните ведомства и организации.
(7) Комисията приема правилник за дейността си, който се утвърждава от министъра на здравеопазването.
(8) Членовете на комисията и лицата по ал. 5 подписват декларации за неразгласяване на поверителна информация. В продължение на три години след прекратяване или изтичане на мандата им членовете на комисията са длъжни да не разгласяват поверителната информация, която им е станала известна при или по повод изпълнение на служебните им задължения.
(9) За осъществяване на дейности по ал. 1, т. 1, 2 и 3 членовете на комисията получават възнаграждение по ред, определен с правилника по ал. 7.
Ст. 23b. (1) Лице, което желае да пусне на пазара нова храна или нова хранителна съставка, е длъжно да извърши оценка на риска за човешкото здраве преди пускането й на пазара.
(2) Лице, което желае да пусне на пазара генетично модифицирана храна, ГМО за използване във или като храна или храна, съдържаща съставки, произведени от ГМО, е длъжно да извърши преди пускането на пазара:
1. оценка на риска за човешкото здраве;
2. оценка на риска за околната среда.
(3) Оценката на риска се извършва за всеки отделен случай въз основа на съществуващи научни и технически данни и включва:
1. анализ на всички потенциални неблагоприятни последици върху човешкото здраве и/или околната среда, които могат да настъпят пряко или косвено при пускането на пазара на нова храна или нова хранителна съставка, генетично модифицирана храна, ГМО за използване във или като храна или храна, съдържаща съставки, произведени от ГМО, включително анализ на потенциалните кумулативни дългосрочни последици от пускането на тези храни на пазара;
2. заключение за потенциалното въздействие върху човешкото здраве и/или околната среда при консумация.
(4) При наличие на нова научна информация за новите храни или новите хранителни съставки, генетично модифицираните храни, ГМО за използване във или като храни или храните, съдържащи съставки, произведени от ГМО, и за последиците от пускането им на пазара върху човешкото здраве се извършва нова оценка на риска.
(5) Оценка на риска за околната среда се извършва по реда на Закона за генетично модифицирани организми.
Ст. 23в. (1) Пускането на пазара на нова храна или нова хранителна съставка се извършва само след получаване на разрешение по реда на Регламент 258/97.
(2) За нови храни или нови хранителни съставки по чл. 4а пункт. 1, т. 2 и 3, които въз основа на налична и общопризната научна информация или въз основа на становище на компетентен орган на държава - членка на Европейския съюз, нотифициран по реда на Регламент 258/97, са признати за съществено еквивалентни на традиционно използвани храни или хранителни съставки по отношение на състав, хранителна стойност, метаболизъм, очаквана употреба и съдържание на нежелани вещества, се прилага процедурата по чл. 23д.
(3) За получаване на разрешение по ал. 1 лице, което желае да пусне нова храна или нова хранителна съставка на територията на Република България за първи път, подава писмено заявление в Министерството на здравеопазването.
(4) Едновременно с подаването на заявлението по ал. 3 заявителят изпраща копие на заявлението до Европейската комисия.
(5) Заявлението съдържа:
1. данни за заявителя:
а) име и постоянен адрес - за физическите лица;
б) наименование, седалище, адрес на управление и/или идентификационен код БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
2. техническо досие на новата храна или новата хранителна съставка, което включва информацията, необходима за извършване на оценката на риска за човешкото здраве от пускането на пазара на новата храна или хранителна съставка:
а) категорията на новата храна или новата хранителна съставка по чл. 4а пункт. 1;
б) данни за източника, използван за производството на новата храна или новата хранителна съставка;
в) спецификация на новата храна или новата хранителна съставка;
г) данни за токсични, алергични и други увреждащи здравето ефекти;
д) данни за участието на новата храна или новата хранителна съставка в хранителния прием на населението;
3. доклади за извършена оценка на риска на новата храна или новата хранителна съставка, както и други данни, които доказват съответствие с изискванията по чл. 4а пункт. 2, придружени с описание на използваните методи и библиографска справка;
4. предложение за начина на етикетиране и представяне на новата храна или новата хранителна съставка в съответствие с изискванията на наредбата по чл. 10, пункт. 3;
5. условията за пускане на пазара на новата храна или новата хранителна съставка, ако има такива, включително и начин на употреба или приготвяне, когато това е необходимо;
6. предложение за план за наблюдение за неблагоприятни ефекти върху човешкото здраве след пускането на пазара на новата храна или новата хранителна съставка;
7. резюме на техническото досие и на оценката на риска за човешкото здраве;
8. допълнителна информация.
(6) Заявителят може да се позове на информация или на резултати от предишни заявления на други заявители или да предостави допълнителна информация, която смята за подходяща, при условие че информацията и резултатите не са поверителни или другите заявители са дали своето писмено съгласие.
(7) В заявлението изрично се посочва кои документи и/или информация заявителят иска да бъдат поверителни, като за целта ги прилага отделно.
(8) Заявлението и документите, приложени към него, се подават на български и на английски език на хартиен и електронен носител.
(9) Към заявлението се прилага документ за платена такса в размер, определен с тарифа на Министерския съвет.
Ст. 23г. (1) Първоначална оценка на заявлението и приложените към него документи се извършва от комисията по чл. 23а, ал. 1 или от друг компетентен орган за оценка на държава - членка на Европейския съюз, съгласно процедурата, определена в Регламент 258/97.
(2) В срок три месеца от получаването на заявление, съответстващо на изискванията по чл. 23в, ал. 5, се изготвя доклад за първоначална оценка.
(3) В докладе под пар. 2 съдържа заключение относно необходимостта за извършване на допълнителна оценка по реда, определен в Регламент 258/97.
(4) Министерството на здравеопазването изпраща доклада за първоначалната оценка на Европейската комисия.
(5) При спазване на процедурата, определена в Регламент 258/97, всяка държава - членка на Европейския съюз, може да изкаже становище или да направи мотивирано възражение по доклада за първоначалната оценка.
(6) Заявителят трябва да предоставя на държавите - членки на Европейския съюз, при поискване информация и копия от документи, свързани с подаденото от него заявление.
(7) (Доп., ДВ, бр. 41 от 2009 г.) Министърът на здравеопазването или от оправомощен от него заместник-министър издава разрешение за пускане на пазара на нова храна или хранителна съставка, при условие че:
1. не се изисква извършването на допълнителна оценка, и
2. не е получено мотивирано възражение по ал. 5.
(8) Министерството на здравеопазването при спазване на процедурата по Регламент 258/97 незабавно информира заявителя, че може да пусне на пазара новата храна или новата хранителна съставка или че се изисква взимане на решение по реда на ал. 9.
(9) В случай че се изисква извършване на допълнителна оценка по ал. 3 или при подадено мотивирано възражение по ал. 5, се прилагат процедурата и редът за взимане на решение, определени в Регламент 258/97.
(10) С решението по ал. 9 се определя обхватът на разрешението и където е приложимо, се определят:
1. условията за употреба на новата храна или новата хранителна съставка;
2. предназначението на новата храна или новата хранителна съставка и нейната спецификация;
3. специфичните изисквания за етикетиране.
(11) Европейската комисия уведомява заявителя за взетото решение по ал. 9.
(12) Списъкът на разрешените за пускане на пазара нови храни и нови хранителни съставки се публикува в служебния бюлетин и в интернет страницата на Министерството на здравеопазването.
Ст. 23д. (1) Лице, което пуска на пазара нови храни или нови хранителни съставки по чл. 23в, ал. 2, незабавно трябва да уведоми за това Европейската комисия.
(2) уведомления в соответствии с пар. 1 трябва да бъде придружено от приложимите документи по чл. 23в, ал. 2.
(3) Информация за получените уведомления се публикува ежегодно по реда на Регламент 258/97.
Ст. 23е. (1) Пускането на пазара на генетично модифицирана храна, ГМО за използване във или като храна или храна, съдържаща съставки, произведени от ГМО, се извършва само след получаване на разрешение от Европейската комисия по реда на Регламент 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета на Европейския съюз и при спазване на съответните условия, определени в разрешението.
(2) За получаване на разрешение лицето, което желае да пусне на пазара генетично модифицирана храна, ГМО за използване във или като храна или храна, съдържаща съставки, произведени от ГМО, подава писмено заявление в Министерството на здравеопазването.
(3) Когато продукт по ал. 1 се пуска на пазара само като храна за консумация от човека, заявлението трябва да съдържа изрична декларация за това, основана на данни, които могат да бъдат проверени.
(4) Когато продукт по ал. 1 може да бъде използван като храна за консумация от човека и като фураж, се подава едно заявление до министъра на здравеопазването.
(5) Заявлението по ал. 2 съдържа:
1. данни за заявителя:
а) име, ЕГН, номер на документа за самоличност и постоянен адрес - за физическите лица;
б) наименование, седалище, адрес на управление и идентификационен код БУЛСТАТ - за едноличните търговци и юридическите лица;
2. техническо досие на генетично модифицираната храна, ГМО за използване във или като храна или храната, съдържаща съставки, произведени от ГМО, което включва информацията, необходима за извършване на оценката на риска за човешкото здраве от пускането на пазара на тези храни:
а) наименование и предназначение на храната, нейната спецификация, включително и вида на генетичната модификация;
б) информация за съответствие с изискванията по приложение № 2 на Протокола от Картахена, когато е приложимо;
в) подробно описание на метода на производство и преработка, когато е приложимо;
г) копия от доклади за проведени изследвания, включително и налични данни от независими проучвателни изследвания и всяка друга допълнителна информация, които доказват съответствие с изискванията по чл. 4а пункт. 3;
д) анализи, придружени от необходимата информация и данни, че характеристиките на храната не се различават от тези на храните, които са предназначени да заместят, при които са взети предвид границите за естествена вариация на характеристиките по отношение на състав, хранителна стойност или хранителен ефект, предназначение за употреба и последствия за здравето на определени групи от населението, или предложение за етикетиране на храната в съответствие с изискванията на наредбата по чл. 10, пункт. 3;
3. мотивирано становище, че храната няма да предизвика етични и/или религиозни проблеми у потребителите, или предложение за етикетиране на храната в съответствие с изискванията на наредбата по чл. 10, пункт. 3;
4. условията за пускане на пазара на храната или на храните, произведени от нея, както и специфични условия за начин на употреба или приготвяне, когато е приложимо;
5. описание на методите за вземане на проби, откриване и определяне на генетичната модификация и когато е приложимо, за откриване и определяне на генетичната модификация в храната и/или в храни, произведени от нея;
6. проби от храната и контролни проби, както и информация за наличие и достъп до референтен материал;
7. резюме на досието в стандартизиран вид и резюме на оценката на риска за човешкото здраве;
8. предложение за последващо пускане на пазара наблюдение относно употребата на храната, когато е приложимо.
(6) Когато е подадено заявление по ал. 2 за ГМО за използване във или като храна, понятието "храна" в ал. 5 означава "генетично модифицирана храна".
(7) В случай на ГМО за използване във или като храна или храна, съдържаща съставки, произведени от ГМО, към заявлението по ал. 5 се прилагат:
1. пълното техническо досие на ГМО и заключенията от извършената оценка на риска по Закона за генетично модифицирани организми или копие от разрешението за пускане на пазара на ГМО като продукт или съставка на продукт, когато има издадено такова разрешение по Закона за генетично модифицирани организми;
2. план за наблюдение за неблагоприятни ефекти върху околната среда след пускането на ГМО на пазара, разработен в съответствие с изискванията по Закона за генетично модифицирани организми, както и предложение за продължителността на наблюдението.
(8) Когато заявлението се отнася до вещество по чл. 2, пункт. 1, чиято употреба и пускане на пазара са свързани с включването му в списък на разрешени вещества по реда на друг нормативен акт на Европейските общности, това изрично се посочва в заявлението, като се предоставя и информация за статута на веществото по реда на съответния акт.
(9) Заявлението по ал. 5 се попълва и представя при спазване на изискванията на Регламент 64
VIP КОМПАНИЙ
РИО-GROUP
Сертифицированные компании
БТ "Плевен
Сертифицированные компании
А. Б. PLC
Сертифицированные компании
Дороги
Сертифицированные компании