Какие из следующих задач с высоким приоритетом для вашей компании сейчас?









Указ № 2 от 09.01.2008 устанавливающий требования к здоровью животных в области торговли и импорта продуктов животного происхождения

МИНИСТЕРСТВО продовольствия РАСПОРЯЖЕНИЯ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ № 2
по 9 января 2008
вниз здоровья животных требований для торговли и импорт продуктов животного происхождения
(Официальный SG. 7 от 22.01.2008) Глава первая
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст. 1. (1) Настоящий Регламент устанавливает требования к здоровью животных для торговли и ввоза в Сообщество продуктов животного происхождения, в том числе коммерческих образцов таких продуктов, к которым не применяются особые требования в сообщества, указанных в:
1. Постановление № 37 от 2006 года о состоянии здоровья животных, которые извлекаются из сырья и продовольствия для потребления человеком (Сизигия 36 из 2006);
2. Регламент (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета от 29 апреля 2004 г., устанавливающее конкретные правила гигиены для пищевых продуктов животного происхождения (OJ № L 139, 30.4.2004, стр. 55) (Правила 853/2004 );
3. к патогенам - Правила № 34 2006 года требования для осмотра животных, росток продуктов, продуктов животного происхождения и продуктов, полученных из него, обмен между Болгарией и странами - ЕС (постановление № 34) (Сизигия 30 из 2006).
(2) введены ограничения на торговлю и импорт продукции, введенные для защиты здоровья животных и здравоохранения, применяются независимо от требований настоящего постановления. Ст. 2. (1) не разрешается торговля и импорт продукции животного происхождения искусства. 1, для которых существует запрет или ограничение на здоровье или здоровье иным причинам, чем те, в результате применения этого постановления или законы Сообщества, в частности мер.
(2) допускается на рынок новых продуктов животного происхождения в государстве-члене после одобрения Европейской комиссии (ЕК).
(3) не допускается торговля или импорт продукции под пар. 2, если следующие оценки рисков и следующие мнению Научного комитета, учрежденного решением 97/579/EC от 23 июля 1997 года, которые основаны на научных комитетов в области защиты прав потребителей и безопасности Продукты питания (Официальный вестник № L 237, 28.8.1997, стр. 18-23) (CC), он обнаружил, что существует реальный риск распространения передающихся серьезные заболевания. Этот риск может быть связано с движением продукта и представляет опасность не только для вида, от которого продукт, но и для других видов, которые могут нести болезни стать вспышка заболевания или риск для здоровья людей.
(4) не допускается торговля и импорт из третьих стран мясные экстракты, топленые жиры животного, шкварки еды мяса порошок, полученный из дубления кожи, соленые или засохшей крови, соленые или сушеные плазме крови, желудки, пузыри и кишечника очищены, соленые или сушеные и / или вареная, они удовлетворяют требованиям настоящего Постановления.
Глава вторая
ТОРГОВЛЯ
Ст. 3. (1) продукты животного происхождения, упомянутые в ст. 2, пункт. 2 и 4 и в четвертой главе могут быть проданы без каких-либо специальных положений ст. 8 и 11, только если:
1. соответствовать требованиям, указанным в ст. 4 и специальные требования, перечисленные в четвертой главе, с точки зрения здоровья животных;
2. компании, которые, в зависимости от конкретных требований к продукции, перечисленных в четвертой главе:
а) в соответствии с конкретными требованиями для производства указанных в постановлении;
б) разработать и применять методы контроля, включая проверку, в зависимости от используемых процессов;
в) отбор проб для анализа в лаборатории, утвержденной Национальной ветеринарной службы (NVS), в зависимости от типа продукции для проверки соответствия со стандартами, установленными в соответствии с постановлением;
г) вести учет информации, полученной в соответствии с подпунктами, В и С, в письменной форме или в иной форме и представить его на рассмотрение экспертов из NVS по запросу результаты инспекций и расследований, в течение не менее двух лет;
е) обеспечить выполнение маркировки и знаков;
е) информировать NVS, если в результате лабораторных испытаний или другую информацию о подозреваемых серьезную угрозу для животного или здоровья людей;
г) передается для коммерческих целей продукты сопровождаются коммерческих документов, указывающих на характер продукта, его имя и номер ветеринарной завода происхождения;
3. под контролем NVS и владельцем или менеджером компании соответствует требованиям настоящего Постановления;
4. зарегистрированных региональных ветеринарных служб (РВС) в соответствии со ст. 12 Закона о пищевой продукции на основе гарантий, предоставляемых предприятием, оно отвечает требованиям Закона.
(2) Национальной ветеринарной службы принимают необходимые меры для обеспечения выполнения требований по номинальной. 1 и применение ст. 79 Закона о ветеринарной деятельности (LVA) и ст. 5, п. 1 Правил № 34. Ст. 4. (1) Национальная ветеринарная служба не позволяет торговли продукцией животного происхождения, упомянутые в четвертой главе, если:
1. из холдинга расположены в районе, к которому ограничения накладываются в связи с появлением заболеваний, к которым восприимчивы виды из которых произведена продукция;
2. растительного или зону, из которой торговли продуктами представлять риск для здоровья государств-членов.
(2) продукты животного происхождения, упомянутые в четвертой главе, могут быть проданы, если они рассматриваются в соответствии с законодательством Сообщества.
(3) перевозки продуктов животного происхождения в соответствии с пар. 1 разрешается, если она регулируется в соответствии с процедурой, описанной в сообщество. Ст. 5. Национальной ветеринарной службы предоставляются торговые патогенных микроорганизмов в соответствии с требованиями утвержденных ЕС. Ст. 6. (1) проверок продуктов искусства. 1 выполнен в соответствии с главой Пять из LVA и патогенов - Правила № 34.
(2) Для произведений искусства. 1 NVS немедленно сообщить Европейской комиссии и государств - членов, в соответствии со ст. 15, пункт. 1 и 3 Правил № 34.
(3) Положения ст. 17 из Постановления № 34 относятся к компании, поставляющие продукцию под пар. 1.
Глава третья
В сообщество
Ст. 7. Импорт продуктов искусства. 1 разрешается, если требования, изложенные в ст. 2, пункт. 2, 3 и 4 во второй главе. Ст. 8. (1) разрешение на въезд на территорию Сообщества товаров, перечисленных в четвертой главе и в искусстве. 2, пункт. 2, 3 и 4, только если они отвечают следующим требованиям:
1. продуктов, происходящих из третьих стран или части этих регионов, которые включены в списки Европейской комиссии;
2. продукты сопровождаются ветеринарный сертификат или модель Европейского союза и подписанный официальный ветеринарный врач, удостоверяющий, что продукция соответствует дополнительным требованиям по номинальной. 2, пункт 1 и учреждений, отвечающих требованиям ЕС.
(2) решение комиссии должны быть определены:
1. специфические требования, в том числе для защиты сообщества от определенных экзотических заболеваний или болезней передаются человеку;
2. Особые требования к третьим сторонам, таким, как минимум, указанных в ст. 2, пункт. 2 и 3 и в четвертой главе;
3. характер какого-либо лечения или мер, которые должны быть приняты, чтобы избежать повторного заражения животных корпусов, яйца и яичные продукты.
(3) Решение на пункт. 1 и 2 принимаются на основе оценки рисков и, где это возможно, и на основе мнения Уголовного кодекса, реальный риск распространения передающихся серьезные заболевания или заболевания заразны для людей. Этот риск может быть связано с движением продукт представляет собой опасность не только для вида, от которого продукт, но и для других видов, которые могут нести болезни стать вспышка заболевания или риск для здоровья людей.
(4) Эксперты из Европейской комиссии и экспертов из государств-членов, назначенных Комиссией по предложению государства-члены проводить инспекции для проверки гарантии, предоставляемые третьей стороной на производство и сбыт и возможность считать эквивалентными тем, которые применяются в Сообществе.
(5) Инспекции по номинальной. 4 проводится от имени сообщества, который оплачивает все расходы.
(6) При составлении и обновлении списков под пар. 1, пункт 1 NVS оставляет за собой право проводить инспекции в соответствии со ст. 15 - Правила № 47 2006 года требования к пограничного контроля и пунктов процедур для осуществления пограничного контроля (контроль Сизигия 43 из 2006) (Постановление № 47). 18а искусства. 9. Особые требования для здоровья животных, предназначенных для экспериментальных лабораторий, внедрение в, а также тип и содержание сопроводительных документов на продукты, упомянутые в главе IV применяется после одобрения ЕС. Ст. 10. (1) принципы и правила, установленные в Правилах № 46 от 2006 года общие требования для здоровья импорт сырья и пищевых продуктов животного происхождения (Сизигия 43 из 2006) (Постановление № 46), постановлением № 47 Постановление № 13 от 2006 года о процедурах проведения границы ветеринарного контроля при ввозе, вывозе и транзите животных (Сизигия 17 из 2006), применяются для организации и последующей деятельности, в том числе безопасности Меры в отношении проверок, проводимых государствами-членами.
(2) исключение при выполнении физической проверки определенных продуктов животного происхождения допускается согласно ст. 18a пункт. 1 и 2 постановления № 47 после одобрения ЕС. Ст. 11. (1) Национальная ветеринарная служба предоставлено разрешение на ввоз коммерческих образцов из третьих стран продукции животного происхождения, упомянутые в четвертой главе.
(2) разрешение в соответствии с пар. 1 должен сопровождать груз и содержат полную информацию о конкретных условий, при которых груз может быть импортирован, включая любые исключения в соответствии с ст. 10, пункт. 2.
(3) При подаче груза в Болгарии, который предназначен для транзита в другом государстве-члене экспертов из NVS убедиться, что груз сопровождается разрешение от государств-членов для обеспечения соблюдения условий груза включены в разрешение.
(4) перевозка в пар. 3, перевозимых в соответствии с положениями Постановления № 46 и Постановление № 47. Ст. 12. Особые требования к другим продуктам, которые могут представлять реальную опасность распространения серьезных инфекционных заболеваний или реальный риск для здоровья человека, должны разрабатываться и существующих вносит поправки Постоянного komitit продовольственной цепи и здоровью животных в ЕС. Ст. 13. (1) Национальная ветеринарная служба предоставляется въезда на территорию Республики Болгария на продукты животного происхождения, упомянутых в ст. 2, пункт. 2 и четыре главы, произведенных в государстве-члене и транспортируется через территорию третьей страны, или ветеринарный сертификат.
(2) Национальная ветеринарная служба сообщила Европейской комиссией и другими государствами-членами в рамках Постоянного комитета ветеринарной создан решением Совета от 28 июня 1999, устанавливающим процедуры для осуществления полномочий, возложенных на Комиссию (OJ № L 184, 17.7.1999, стр. 0023-0026) (Решение 1999/468/EC), при импорте в пар. 1.
Глава четвертая
ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ЗДОРОВЬЕ ЖИВОТНЫХ В разделе I
Кишечные оболочки животных предназначенных для потребления человеком
Ст. 14. (1) Торговля в кишечные оболочки животных допускается, если есть документ, указывающий, создание происхождения быть:
1. утвержденных компетентными органами государств-членов, расположенных в месте происхождения, корпусов являются соленые или сушеные и соленые или сушеные которые корпусов которые впоследствии обрабатываются для других целей;
2. утвержденного в соответствии с требованиями Правил Европейского парламента и Совета (ЕС) № 178/2002 от 28 января 2002 устанавливающий общие принципы и требования пищевого законодательства, учреждающий Европейское безопасности пищевых продуктов и продовольственной устанавливающий процедуры в вопросах безопасности пищевых продуктов (Постановление 178/2002), Регламента (ЕС) № 852/2004 Европейского Парламента и Совета от 29 апреля 2004 года о гигиене пищевых продуктов (OJ № L 139, 30.04.2004, стр. 1) (Правила 852/2004) и Правил 853/2004, при условии, корпусов перевозятся в порядке, чтобы избежать загрязнения.
(2) Импорт кишечные оболочки животных из третьих стран, допускается, если она сопровождается сертификатом, упомянутых в ст. 8, пункт. 1, стр. 2, выпущенный и подписанный официальный ветеринарный врач третьей страны-экспортера, который содержит информацию, которая:
1. корпусов из растений утвержденным компетентным органом страны-экспортера;
2. кишечник очищается, Царапины, а затем либо соленые или отбеленные, или, как альтернатива соления и отбеливание - сушеные после соскабливания;
3. После лечения в "б" принимает эффективные меры по предотвращению повторного загрязнения из корпуса.
Раздел II
Кости и кости продукции (за исключением костной муки), рога и рога продукции (за исключением рог еды), копыта и копыта продукции (за исключением копыта еды), предназначенной для потребления человеком
Ст. 15. Торговля и импорт из костей и костного продукции (за исключением костной муки), рога и рога продукции (за исключением рог еды), копыта и копыта продукции (за исключением копыта еды), предназначенной для потребления человеком при соблюдении следующих условий :
1. Торговля - кости, рога и копыта, и продукты из кости, рога и копыта, чтобы соответствовать требованиям, установленным в Регламенте 178/2002, 852/2004 Правила, Правила 853/2004 и № 854/2004 Правила Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г., устанавливающее специальные правила для организации официального контроля продуктов животного происхождения, предназначенной для потребления человеком (OJ № L 155, 30.4.2004, стр. 206) (Правила 854/2004);
2. Внесении изменений и дополнений - кости, кости продуктов, рога, рога продуктов, копыта и копыта продукции в соответствии с требованиями Правил № 55 от 2006 года о состоянии здоровья в некоторых копытных в импорт или транзит через территорию Европейского союза ( Постановление № 55).
В разделе III
Обработанные животного белка предназначенной для потребления человеком
Ст. 16. (1) Несмотря на ограничения, введенные в связи с передаваемыми губчатой энцефалопатии (BSE) или ограничения на кормления жвачных животных белков для жвачных животных, торговлю и импорт обработанных животных белков должны отвечать следующим условиям:
1. торговля - сопровождать документа или свидетельства, предусмотренного в Правилах 853/2004 и 854/2004 Правил, содержащий информацию для обеспечения требований;
2. Внесении изменений и дополнений:
) сопровождалось сертификат здоровья, упомянутых в ст. 8, пункт. 1, стр. 2, подписанного официальным ветеринарным врачом страны происхождения, в том числе информацию, которая:
А. А.) продукт соответствует требованиям Правил 178/2002, 852/2004 Правила, Правила 853/2004 и 854/2004 Правил;
А. Б.) после обработки меры предосторожности для предотвращения загрязнения переработанной продукции;
AC) были приняты и испытаны для сальмонеллы, когда груз от страны происхождения, и результаты были отрицательными;
б) брать пробы и образцы официальный ветеринарный врач, на пограничном посту инспекции после проверки документов удостоверения, упомянутого в письме "" без ущерба для пункта. 2-4;
BB) каждой партии продукции, поставляемой навалом;
BB) из партии продукции упакованы в завод - вкривь и вкось, и
с) результаты проб, взятых в рамках пункта 2, пункт "а" должно быть отрицательным для маркетинга сообщества партий обработанных животных белков, при необходимости после переработки;
3. в отношении требований к животного белка в передаваемых губчатой энцефалопатии (ТГЭ), требованиями Правил 999/2001 Европейского Парламента и Совета от 22 мая 2001 года, устанавливает правила для предотвращения и искоренения некоторых передающихся губчатой энцефалопатии (OJ № 147 L, 31.5.2001, стр. 1), торговля и импорт муки мясокостной муки, сделанных в соответствии со ст. 89 LVA, постановления № 46 и № 47 постановление.
(2) официальный ветеринарный врач, должны отбирать образцы из грузов поставляться навалом от третьей стороны, за последние шесть последовательных испытаний были отрицательными.
(3) Если в любом из испытаний при номинальной. Второй результат положительный, официальный ветеринарный врач, сообщает NVS, что, в свою очередь, информирует страну происхождения, с тем чтобы принять соответствующие меры. Националната ветеринарномедицинска служба изисква необходимата информация за предприетите мерки от компетентния орган на съответната трета страна.
(4) В случай на последващ положителен резултат от същия вносител всички следващи пратки трябва да бъдат подлагани на допълнителни изследвания, докато отново не бъдат изпълнени изискванията по ал. 2.
(5) В съответния граничен инспекционен ветеринарен пункт (ГИВП) трябва да се съхранява архив с резултатите от извършените изследвания на всички взети проби от пратки минимум 3 години от датата на издаването им.
(6) Пренатоварването на пратки от един на друг кораб е позволено само на пристанища, одобрени от ЕК, при условие че е постигнато двустранно споразумение между държавите членки относно възможността за отлагане на проверката на пратките до достигането им до граничния инспекционен ветеринарен пункт на държавата членка на крайното местоназначение.
(7) В случаите, когато се докаже, че изследванията на дадена пратка за болестта салмонела са положителни, пратката се:
а) реекспортира от Общността;
б) използва за цели, различни от употребата за храна за животни; в този случай пратката може да напусне пристанището или склада само при условие че не е съставка на храна за животни;
в) преработва повторно в преработвателно предприятие, одобрено съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. относно установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (Официален вестник № L 147, 31.5.01, стр. 1) (Регламент 1774/2002), или във всяко друго предприятие, одобрено за обезвреждане.
(8) Движението на пратката от пристанището или склада се контролира от официален ветеринарен лекар от съответния ГИВП и пратката не може да бъде освободена за по-нататъшно транспортиране, преди да е обработена, изследвана за салмонела от компетентния орган в съответствие с разпоредбите на Регламент 1774/2002 и резултатите от това изследване да са отрицателни.
Раздел IV
Кръв и кръвни продукти от копитни и птици (с изключение на серум от еднокопитни)
Ст. 17. (1) Търговия с прясна кръв от копитни животни и птици, предназначени за консумация от човека, се допуска, ако отговаря на изискванията за здравеопазване на животните, валидни за търговията с прясно месо съгласно Регламент 178/2002, Регламент 852/2004, Регламент 853/2004 и Регламент 854/2004.
(2) Търговията с кръвни продукти, предназначени за човешка консумация, се допуска, ако отговарят на изискванията за здравеопазване на животните, посочени в раздел VI.
(3) Внасянето на прясна кръв от домашни копитни животни, предназначена за консумация от човека, е забранено съгласно Наредба № 55. Внасянето на прясна кръв от домашни птици, предназначена за консумация от човека, се допуска, ако отговаря на изискванията за здравеопазване на животните, посочени в Регламент 178/2002, Регламент 852/2004, Регламент 853/2004 и Регламент 854/2004.
(4) Внасянето на прясна кръв от дивеч, отглеждан във ферми, предназначена за консумация от човека, се допуска, ако отговаря на изискванията за здравеопазване на животните, посочени в раздел VI.
(5) Внасянето на кръвни продукти за консумация от човека, включително тези, посочени в Регламент 853/2004 и Регламент 854/2004, се допуска, ако отговарят на изискванията за здравеопазване на животните, валидни за месните продукти съгласно Наредба № 55 и тази наредба, без да се нарушат изискванията за преработени кръвни животински протеини, посочени в раздел VI.
(6) Подробни изисквания за раздел IV на тази глава се прилагат след одобрение от ЕК.
В разделе V
Свинска мас и топени животински мазнини, предназначени за консумация от човека
Ст. 18. (1) Националната ветеринарномедицинска служба разрешава внасяне в Общността на свинска мас и топени животински мазнини от трети страни, включени в списъка, приложен към Решение 79/542/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г. относно съставянето на списък на трети страни, от които държавите членки разрешават вноса на животни от рода на едрия рогат добитък, свине и на прясно месо (Официален вестник № L 146, 14/06/1979, стр. 0015 - 0017), от които е разрешено внасяне на прясно месо от съответните видове.
(2) В случаите на възникване на огнище на тежка трансмисивна болест в страна, посочена в параграф 1, в предходните 12 месеца преди износа всяка пратка от свинска мас или топени животински мазнини трябва да бъде придружена от сертификат, посочен в чл. 8, пункт. 1, т. 2, удостоверяващ, че:
1. свинската мас или топените животински мазнини са претърпели един от следните процеси на термична обработка:
а) при температура най-малко 70 С в продължение на min 30 минути; или
б) при температура най-малко 90 С в продължение на min 15 минути; или
в) при минимална температура 80 С при продължителен процес на топене;
2. свинската мас или топените животински мазнини са пакетирани в нови контейнери и се вземат предпазни мерки за предотвратяване на повторното им замърсяване, в случай че са пакетирани;
3. тръбите, помпите и цистерните за съхранение в насипно състояние, както и всички други контейнерни цистерни или камиони цистерни за превозване в насипно състояние, използвани при транспортирането на продуктите от предприятието производител непосредствено до кораба, до брегови цистерни или непосредствено до предприятията, да са инспектирани и определени за чисти преди употреба.
Раздел VI
Заешко месо и месо от дивеч, отглеждани във ферми, предназначени за консумация от човека
Ст. 19. Официалните ветеринарни лекари допускат внасяне на заешко месо и месо от дивеч, отглеждан във ферми, само ако:
1. са от трета страна, включена:
а) в списъка на страните, от които може да бъде внасяно прясно месо от съответните видове съгласно Наредба № 55 - за дивеч с козина, отглеждан във ферми;
б) в списъка на страни, от които може да бъде внасяно прясно птиче месо съгласно Регламент 178/2002, Регламент 852/2004, Регламент 853/2004 и Регламент 854/2004 - за пернат дивеч, отглеждан във ферми;
в) в списък, съставен съгласно процедурата в Общността - за заешко месо;
2. отговарят на изискванията, предвидени съответно в Регламент 178/2002, Регламент 852/2004, Регламент 853/2004 и Регламент 854/2004;
3. идват от предприятия, предоставящи гаранциите, предвидени в буква "б", и признати съгласно процедурата в Общността или, до съставянето на списъка, посочен в буква "а", трето тире - от предприятия, одобрени от НВМС;
4. всяка партида месо е придружена от здравния сертификат, посочен в чл. 8, пункт. 1, стр. 2.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
1. Для целей настоящего Указа:
1. "Търговия" е свободно обращение на стоки по член 23 /2/ (предишен член 9 /2/) от Договора за създаване на Европейската общност, подписан в Рим на 25 март 1957 г., изменен от Амстердамския договор.
2. "Търговска мостра" е мостра без търговска стойност, взета от името на собственика или лицето, отговорно за дадено предприятие, която е представителна за определен продукт от животински произход, произвеждан от това предприятие, или е образец на продукт от животински произход, планиран да бъде произвеждан, и която за целите на последващо изследване да указва вида на продукта, неговия състав и животинския вид, от който е добит.
3. "Тежка трансмисивна болест" е болест по Наредба № 23 от 2005 г. за реда и начина за обявяване и регистрация на заразните болести по животните.
4. "Патогенни агенти" е всяка съвкупност/култура от организми или техни производни (присъстващи самостоятелно или под формата на комбинация на такава съвкупност или култура от организми), способни да причинят заболяване във всяко живо същество (различно от човека), всякакви модифицирани производни на тези организми, които могат да пренасят или предават животински патоген, или тъканта, клетъчната култура, секретите или екскретите, с които или посредством които животински патоген може да бъде пренасян или предаван. Тази дефиниция не включва имунологичните ветеринарномедицински продукти, разрешени за употреба по ЗВД.
5. "Преработен животински протеин, предназначен за човешка консумация" е пръжки, брашно от месо и свинска кожичка на прах.
6. "Обект за производство на храни" е всяко помещение или сграда, в което се извършва добив, частична или цялостна преработка, приготвяне, пакетиране, препакетиране, бутилиране, етикетиране и съхранение на храни, предназначени за консумация от човека.
7. "Експериментална лаборатория" е лаборатория, в която се извършват научни опити.
8. "Зона" е ясно дефинирана част от Република България, на територията на която се намира популация от животни с определен здравен статус по отношение на специфична болест, за която се прилагат мерки за надзор, контрол и биосигурност. 2. За целите на наредбата се използват и определенията, посочени в 1 от Наредба № 34, в 1 от Наредба № 46 и в 1 от Наредба № 47. 3. Наредбата въвежда изискванията на Директива 92/118/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и внасяне в Общността на продукти, които не са подчинени, по отношение на посочените изисквания, на специалните правила на Общността, посочени в глава I от Приложение А към Директива 89/662/ЕИО, и по отношение на патогените на Директива 90/425/ЕИО.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
4. Это постановление выдается в соответствии со ст. 61, пункт. 2 от Закона за ветеринарномедицинската дейност. 5. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник". 6. Реализация данного постановления возлагается на генерального директора Национальной ветеринарной службы.
VIP КОМПАНИЙ
Avtomotor Видин ООО
Сертифицированные компании
Самел 90 PLC
Сертифицированные компании
Кью СП ООО
Сертифицированные компании
Avtomotor Дианабад EAD
Сертифицированные компании