Какие из следующих задач с высоким приоритетом для вашей компании сейчас?









Постановление № 12 от 30.12.2005 на предоставление охраны здоровья и безопасности при проведении погрузочно-разгрузочных
Министерство социальной политики РАСПОРЯЖЕНИЯ И ТРУДА № 12
от 30 декабря 2005
для обеспечения здоровых и безопасных условий труда в процессе погрузки и разгрузки
(Официальный SG - 11. От 03.02.2006 на вступивший в силу 04.08.2006) Раздел I
Генеральный искусства. 1. Это постановление должно указать требования к обеспечению здоровых и безопасных условий труда в процессе погрузки и разгрузки. Ст. 2. (1) Это постановление применяется на всех предприятиях и все рабочие места в соответствии со ст. 2 из здоровья и безопасности на рабочем месте (ZZBUT), участвующих в погрузке и разгрузке.
(2) Это положение применяется в тех, кто стремится самостоятельной занятости, связанные с работой по погрузке и разгрузке. Ст. 3. В организации и проведении погрузки и разгрузки, если положения настоящего Указа, должны отвечать требованиям:
1. Правила № 7 от 1999 года о минимальных здоровья и безопасности на рабочих местах и использовании рабочего оборудования (Сизигия 88 от 1999 года;. Санкт-48 из 2000 ПК 52. 2001, корр № 54, 2001, 43-й поправки 2003 года, С. 37 и 88 из 2004).....;
2. Правила № 10 от 2004 года о безопасности и гигиены труда при работе с грузовых автомобилей и погрузчиков (Сизигия 112 из 2004);
3. Постановление № 12 от 2004 года о безопасности и гигиены труда на работе с автомобилями (Сизигия 6 из 2005);
4. Правила № 16 от 1999 года о физиологической нормы и правила для ручной обработки грузов (Сизигия 54 из 1999);
5. положений ст. 31 Закона о технических требованиях к продукции;
6. содержащие требования правил погрузки и разгрузки транспортных средств на железнодорожном, водном и воздушном транспорте и автомобильных транспортных средств;
7. правила пожарной безопасности и чрезвычайных ситуаций;
8. другие правила по безопасности и здоровья на работе. ст. 4. (1) работодателя:
1. принять все необходимые меры для обеспечения здоровья и безопасности при проведении погрузочно-разгрузочных, и когда они сделаны вручную - для предотвращения или уменьшения ручной обработки грузов;
2. информировать сотрудников о всех возможных рисках при осуществлении погрузки и разгрузки любых мерах, принятых для ликвидации, снижения и контроля этих рисков, и во всех вопросах, связанных с обеспечением безопасности и охране здоровья погрузки и разгрузки ;
3. консультации с работниками и / или их представителей и дает возможность их участия во всех вопросах, связанных с этим постановлением;
4. обеспечить разработку и внедрение физиологических режим труда и отдыха на вид погрузочно-разгрузочные работы;
5. обеспечить работников выполнения погрузки и разгрузки, средствами индивидуальной защиты в соответствии с спецификой выполняемых погрузки и разгрузки и связанные с ним риски.
(2) Если tovorno и разгрузка осуществляется несколькими компаниями или организациями, работодателями совместно письменное соглашение, предусматривающее здоровых и безопасных условий труда, информировать друг друга о рисках на работе и координировать свою деятельность, чтобы защитить работников от таких рисков.
(3) Каждый работник в процессе погрузки и разгрузки должны:
1. выполнить точно инструкции по охране здоровья и безопасности при проведении погрузочно-разгрузочных и помочь работодателям для осуществления соответствующих мер;
2. предполагаемое использование технических средств и оборудования, закупленных и предоставляемых работодателем;
3. увеличить навыки и знания о здоровье и безопасности при погрузке и разгрузке. ст. 5. (1) работодатель должен разработать и утвердить написана для работников, чтобы понять правила для обеспечения безопасных и здоровых условий труда в процессе погрузки и разгрузки.
(2) правил под пар. 1 не противоречит положениям правил и принимать во внимание специфику выполняемых погрузки и разгрузки.
(3) Работодатель должен использовать правила, согласно пар. 1 для подготовки и обучения работников.
(4) Работодатель должен обеспечить работников правила под пар. 1 и / или положить их в доступных местах, недалеко от места проведения погрузки и разгрузки. Ст. 6. (1) работодатель обязан организовать обучение работников и всех других лиц, которые могут оказаться под угрозой в соответствии с правилами для обеспечения безопасных и здоровых условий труда для выполнения погрузки и разгрузки.
(2) инструктаж и обучение включают:
1. правильным и безопасным методам и приемам для погрузки и разгрузки;
2. вопросы, касающиеся безопасного проведения конкретной работы обработки грузов. ст. 7. (1) погрузка и разгрузка осуществляется лицами:
1. protovopokazaniya без здоровья и хорошей физической форме для выполнения этой деятельности;
2. инструктаж и подготовку для безопасной погрузки и разгрузки;
3. неиспользованные алкоголя и / или наркотиков.
(2) Работодатель обязан обеспечить:
1. Предварительная оценка физической подготовленности лиц, которые будут выполнять погрузку и разгрузку;
2. периодической оценки воздействия погрузочно-разгрузочных работ на здоровье и работе лиц, занятых в них.
(3) Лица со специальной защитой в соответствии с главой Пятнадцать из Трудового кодекса сделали погрузки и разгрузки в соответствии с правилами защиты. Ст. 8. Требования этого постановления могут быть разработаны руководящие принципы или кодексы хорошей практикой, принятой совместно филиал или отделение структур организаций работодателей и работников.
Раздел II
Общие требования
Ст. 9. Вакансии, участвующих в погрузочно-разгрузочных проектирования, строительства, оснащения, введены в эксплуатацию, эксплуатации, управления, обслуживания и списания так, что рабочие могут выполнять свою работу без ущерба для их здоровья и безопасности и / или здоровью и безопасности других лиц. Ст. 10. (1) Работа оборудования для погрузки и разгрузки избирается, имеет, монтаж, ввод в эксплуатацию, реконструированная, работать, поддерживать и вывода из эксплуатации в целях обеспечения безопасности и здоровья работников.
(2) В случае необходимости, работы оборудования является дальнейшее обеспечены соответствующие защитные устройства и системы защиты. Ст. 11. Безопасность и охрана здоровья в процессе погрузки и разгрузки обеспечивает:
1. правильный выбор способов сделать погрузочно-разгрузочных работ и рабочего оборудования для их реализации;
2. подготовка и организация мест для этих работ;
3. использования ресурсов, необходимых для защиты работников;
4. приема на работу сотрудников, которые отвечают установленным требованиям;
5. использование квалифицированных кадров, где требуется квалификация .. 12. Для безопасности и здоровья работников в зависимости от типа работы выполняются:
1. конкретные требования, используя стеллажи, перечисленных в Приложении № 1;
2. специфические требования при работе в механизированных и автоматизированных складов в Приложении № 2;
3. конкретные требования при использовании портативных пандусов и мостов перехода, перечисленных в приложении № 3;
4. специфические требования при работе с погрузочно-разгрузочного оборудования и объектов с непрерывным действием, бункеров и силосов в Приложении № 4;
5. специфические требования при работе с погрузчики в Приложении № 5;
6. Особые требования к погрузке и выгрузке различных видов товаров, перечисленных в приложении № 6;
7. Особые требования к ручной обработке грузов, перечисленных в приложении № 7. Ст. 13. (1) погрузка и разгрузка осуществляется автоматически и / или механической.
(2) Руководство подъемно-транспортного допускается, где это невозможно и / или неправильного применения положений пункт. 1. Ст. 14. Средства погрузки и разгрузки деятельности выбраны так, чтобы обеспечить предотвращению, сокращению или ограничению риска для безопасности и здоровья работников посредством:
1. механизации и автоматизации погрузочно-разгрузочных работ;
2. корректировка грузов автотранспортом, контейнерами или формирование объединенной пакетов;
3. использования подъемных специалиста и транспорта;
4. организация безопасной обработки материалов;
5. использовании рабочего оборудования в соответствии с требованиями безопасности и обеспечения комфорта на работе;
6. целевое использование средств труда в соответствии с правилами и эксплуатации своих документов;
7. Правильное позиционирование, организации и принимать нагрузку на месте погрузки и разгрузки на складах и транспортных средств;
8. с необходимым расстояния безопасности;
9. использование соответствующих знаков и информации;
10. Использование технологии карты, инструкции и / или другие документы для погрузки и разгрузки, в соответствии с требованиями по обеспечению здоровых и безопасных условий труда в этой работе. ст. 15. Загрузок размещены, выровнены и укрепить таким образом, чтобы обеспечить:
1. устойчивости в области транспорта и хранения;
2. устойчивости транспортных средств во время погрузки и разгрузки;
3. безопасного обращения;
4. устойчивости фигур (stiftovete);
5. безопасности работников в формировании или расформировании частей (stiftovete) и обойти их;
6. возможность использования и бесперебойной работы средств защиты работников и противопожарного оборудования;
7. циркуляцию воздушных потоков в естественной или принудительной вентиляции внутреннего хранения;
8. соблюдение безопасных расстояний между нагрузками и между нагрузками и фиксированной работы оборудования элементов зданий, инженерных, энергоснабжения и связи;
9. достаточное пространство для движения пешеходов и мобильной работы оборудования. ст. 16. Работодатель в зависимости от типа загрузки и разгрузки фиксированных сигналы и знаки, которые размещаются и используются. Ст. 17. (1) Движение в местах, чтобы погрузка и разгрузка организована по схеме и правилам, утвержденным работодателем.
(2) Для регулирования движения и помещен в определенных знаков, сигналов и разметки. Ст. 18. Места погрузки и разгрузки, дороги и проходы должны быть оснащены подходящими и достаточное освещение. Ст. 19. Не допускается:
1. Присутствие людей и движения подвижного оборудования и транспортных средств, работы в районе возможного падения груза в ходе погрузки и разгрузки и перемещения грузовых лифтов;
2. присутствие людей в транспортных средствах для погрузки / разгрузки с подъемным оборудованием. ст. 20. До подъема и перемещения грузов, чтобы проверить их устойчивость и точность фиксации или подвески. Ст. 21. (1) При загрузке / выгрузке животных меры в отношении:
1. травмы от животных и животных;
2. Договаривающиеся заболевания от животных.
(2) места для погрузки и выгрузки животных очищаются и дезинфицируются согласно санитарным требованиям. Ст. 22. (1) погрузка и разгрузка осуществляется только при наличии оценки рисков в соответствии с положениями Постановления № 5 1999 порядок, способ и частота оценки рисков (Сизигия 47 из 1999).
(2) При оценке риска учитываются:
1. вид груза;
2. характер, степень и продолжительность воздействия физических, химических и биологических агентов, где средства, содержащие такие товары;
3. технологии и организации труда, внедрение бизнес-процессов и операций и их взаимного влияния;
4. типа, выбор, расположение и использование работы оборудования;
5. оснащение и строительство на рабочем месте;
6. уровень подготовки и осведомленности лиц, осуществляющих и / или связанных с операцией погрузки и разгрузки.
(3) При определении типа нагрузки учитываются:
1. тип вещества / материала нагрузки и физическое состояние;
2. форме;
3. размеры;
4. массовой информации;
5. объема;
6. тип упаковки;
7. опорной поверхности;
8. положение нагрузки и центр тяжести в пакете;
9. чувствительность к внешним воздействиям.
(4) Если риск обнаруживается, работодатель должен принять меры в соответствии с специфика риска, чтобы погрузка и разгрузка и установка, в которой они подвергаются лица. Ст. 23. (1) Для посадки и высадки пассажиров из транспортных средств, контейнеров, хранящихся товаров и других мест, связанных с погрузочно-разгрузочных работ, используя соответствующие и правильные портативных лестницы и / или объектов.
(2) Лестницы и объекты под пар. 1 используется в соответствии с установленными требованиями и утвержден работодателем инструкций и руководящих принципов.
В разделе III
Загрузка заливов и склады
Ст. 24. (1) мест погрузки и разгрузки и хранения товаров:
1. быть расположены в определенной области с плоским дном, в соответствии с давлением со стороны мобильных работы оборудования, транспортных средств и хранение грузов и обеспечение их устойчивости;
2. соблюдать размеры и характеристики готовой продукции и применяемых технологий погрузки и разгрузки;
3. быть ограждены и обозначены установленные безопасности и пожарной безопасности;
4. отвечают требованиям пожарной безопасности.
(2) пола мест для регулярного выполнения погрузки и разгрузки и хранения грузов на регулярной основе из твердых, износостойких и огнестойких материалов для обеспечения надлежащей очистки, с хорошим сцеплением и соответствующего наклона для слива воды при открытии .
(3) Грузы не должны храниться в местах, из-за выветривания можно:
1. создают риски в обработке грузов;
2. нарушать стабильность хранятся товары.
(4) скользкие полы складов и мест погрузки не допускается.
(5) площадки регулярно осуществлять погрузку и разгрузку и постоянного хранения, не расположены в местах с zemlen ниже.
(6) Загрузка и разгрузка заливов и складских помещений со значительными техническими возможностями в длину должны быть оборудованы выходы на обе стороны. Ст. 25. (1) погрузка и разгрузка заливов и складских помещений в грузовом означает, с учетом ширины проходов и маршрутов движения.
(2) ширина дороги и проходы должны быть выбраны таким образом, чтобы обеспечить безопасное передвижение пешеходов, безопасной работы и в соответствии с размерами мобильного оборудования работу, перевозимого груза и объема трафика. Ст. 26. (1) Все танки, люки, канавы и другие места в производительности загрузки и разгрузки и хранения товаров, охватываемых соответствующими средствами, которые полностью закрыто открывая их и передавать их на пешеходных мобильной работы оборудования и автотранспортных средств означает:
1. не поскользнуться и деформированные;
2. выдерживать нагрузки;
3. не создавать трудности и опасности;
4. имеют высокий коэффициент сцепления.
(2) любых нарушений или повреждений на пол / тротуар док-станции или складская площадь удаляются в кратчайшие сроки. Ст. 27. (1) пол / тротуар погрузки и разгрузки и хранения бухт, стеллажи коридоров, маршрутов движения и проходы должны быть чистыми, свободными и рассеянных объектов на них.
(2) груз не оставить дорог для движения на стойке коридоры и проходы. Ст. 28. (1) мест погрузки и разгрузки вагонов, должны соответствовать правилам для железнодорожного транспорта.
(2) Если нет встроенного рампы, руководители рельсы трек в точках погрузки / выгрузки вагонов на уровне проезжей части. Ст. 29. (1) областях склады для приема, хранения и отправки грузов, включая погрузочно-разгрузочные пандусы должны быть разработаны на обеспечение автоматизированных механических и перевозки грузов.
(2) реконструкция и модернизация существующих магазинов, чтобы преодолеть различные уровни предназначены пандусов или механизированным nivoizravnitelni устройства (платформы). Ст. 30. (1) ширина и высота погрузки и разгрузки рамп определяется в зависимости от типа мобильного оборудования работе использовали, тип груза и вид погрузочно-разгрузочных операций.
(2) Чтобы построить пандусы наклонной рампы и лестницы для пешеходного перехода.
(3) Рампы должна быть покрыта куполом ширины, в соответствии с типом транспортных средств.
(4) погрузка и разгрузка пандусы меры для предотвращения падения лиц, мобильное оборудование работе и транспортных средств. Ст. 31. Товарите се складират на безопасно разстояние от релсите на железопътна линия и на подкранов път, като се отчитат габаритите на подвижния железопътен състав и товароподемните кранове. Чл. 32. Мястото, броят, размерите и видът на вратите на складовете и материалите, от които се изработват, се определят от:
1. вида на извършваните товарно-разтоварни работи;
2. вида на склада;
3. използваните транспортни средства и подвижно работно оборудване;
4. вида на обработваните товари;
5. изискванията за евакуация при пожар и/или авария. Чл. 33. В опасната зона на електропроводи и на контактната мрежа на електрифицирани железопътни участъци не се допуска:
1. складиране на товари;
2. извършване на товарно-разтоварни работи, без да е изключено напрежението. Чл. 34. В търговските обекти работодателят утвърждава и осигурява необходимите мерки за:
1. отсъствие на странични лица в стелажните коридори при механизирано зареждане на стелажите и при зареждането им посредством преносими стълби;
2. осигуряване на безопасност при движението на електрокари, включително ограждане пътя на движението им с подходящи временни ограждения при наличие на клиенти и недопускането им в оградената зона. Чл. 35. (1) Товари, съдържащи радиоактивни вещества, опасни химични вещества и препарати и опасни биологични агенти:
1. се складират на специално определени за целта места, съоръжени с устройства за почистване, измиване и обезвреждане; тези места в зависимост от случая своевременно се измиват, почистват и обезвреждат;
2. се складират и манипулират съобразно изискванията на нормативните актове за такива вещества, препарати и продукти, указанията, нанесени на опаковките и/или посочени в етикетите, информационните листове за безопасност и/или друга придружителната документация.
(2) Когато се установят повреди на опаковките на товари, съдържащи радиоактивни вещества, опасни химични вещества и препарати и опасни биологични агенти, работата се преустановява до прилагането на съответни мерки за защита.
(3) При нарушаване целостта на опаковката, свързана с опасност от изтичане или с изтичане, изсипване, разливане на опасен товар, незабавно се уведомяват органите на Гражданска защита и се предприемат действия съгласно техните указания. Чл. 36. Товарно-разтоварни работи с товари, които подлежат на карантинна обработка, се извършват на специално устроени за тази цел места, отговарящи на санитарните изисквания. Тези места се почистват и дезинфекцират съгласно санитарните изисквания.
Дополнительные ассигнования
1. Для целей настоящего Указа:
1. "Работно оборудване" е всяка машина, апарат, инструмент, инсталация, устройство, уредба или съоръжение, използвани при работа.
2. "Подвижно работно оборудване" е работно оборудване, което се премества от едно място на друго:
а) на собствен ход, или;
б) от друго работно оборудване или човек.
3. "Пътно превозно средство" е съгласно определението, посочено в 6, т. 10 от Закона за движение по пътищата.
4. "Трансманипулатор" e машина с циклично действие, движеща се в прохода между стелажите, оборудвана с колона и преместваща се по нея товарна количка, предназначена за оставяне/вземане на товари във/от клетка на стелажни блокове.
5. "Трансбордьор" е устройство, използвано за преместване на трансманипулатор от един стелажен коридор в друг, без да е съставна част на трансманипулатора.
6. "Стелаж" е конструкция за съхраняване на товари.
7. "Кар без водач (робокар)" е електрокар, който в автоматичен режим функционира без намеса на водача.
8. "Опаковки" са всички продукти независимо от техния произход и материала, от който са изработени, използвани от всяко лице по веригата от производителите до крайните потребители за държане, опазване, боравене, доставяне и представяне на каквито и да са стоки от суровини до готови изделия.
9 . "Товарна единица" е товар, който се състои от единични товари или опаковки, събрани заедно по един или много начини и оформени или пригодени за обработка, транспорт, стифиране или съхраняване във форма на единица.
10. "Палетна единица" e товарна единица, образувана на базата на палета.
Заключительные положения
2. Это постановление выдается в соответствии со ст. 276, ал. 1 от Кодекса на труда. 3. Это постановление вступает в силу через шесть месяцев после его опубликования в "Официальном вестнике".
Приложение № 1
ст. 12, т. 1
Специфични изисквания при използване на стелажи
1.1. Стелажите се изработват и монтират по проект, изготвен по задание, утвърдено от работодателя, което съдържа необходимите данни за проектирането на стелажа.
1.2. В заданието за проектиране се посочват най-малко следните данни:
1.2.1. вид и характеристика на сградата/помещението;
1.2.2. условия за съхранение на товарите;
1.2.3. вид и характеристика на подлежащите на складиране товари;
1.2.4. разположение на товарите върху стелажа;
1.2.5. наличие на система за автоматично откриване и гасене на пожари;
1.2.6. вид и характеристика на работното оборудване за складиране;
1.2.7. характеристика на средата, в която ще се използва стелажът;
1.2.8. специфични изисквания за безопасност.
1.3. Всяко преместване на стелаж или на част от него и всяко изменение на конструкцията на стелажа, което оказва влияние на носимоспособността и устойчивостта му, се извършва по проект.
1.4. Проект не се изисква за ръчно зареждани стелажи без използване на работно оборудване и за ръчно зареждани стелажи посредством стълби.
1.5.По време на изменение на стелаж той е без товари.
2. Конструкцията на стелажа и начинът на закрепването му осигуряват:
2.1. необходимата устойчивост срещу преобръщане и рухване;
2.2. безопасност при използване по предназначение и в предвидените условия на използване.
3. Елементите за закрепване на палетоносачите и на свързващите елементи на стелажни секции са осигурени срещу саморазхлабване и защитени от несъзнателно разхлабване или премахване. Сигурността на закрепване на връзките се проверява периодично.
4. Когато конзолен стелаж има конзоли с променлива дължина:
4.1. дължината им се регулира в зависимост от вида и размерите на товара;
4.2. устройството за промяна на дължината на конзолата осигурява сигурно установяване на конзолата в различните положения и е защитено от неволно задействане.
5. Конзолните стелажи за складиране на дългоразмерни товари имат в края на конзолите устройство против изпадане на товарите.
5.1. Когато на конзолен стелаж посредством повдигателни съоръжения се поставят дългоразмерни товари, конструкцията и разположението на стелажа осигуряват удобно и безопасно:
5.1.1. захващане на товара от товарозахващащото приспособление на повдигателното съоръжение;
5.1.2. поставяне/взимане на товара.
5.2. Пакетиран дългоразмерен материал не се разформира върху конзолен стелаж.
6. Стелажи могат да се закрепват към конструкцията на сградата само ако има разработен инвестиционен проект по реда на Закона за устройство на територията. Инвестиционен проект не се изисква за ръчно зареждани стелажи без използване на работно оборудване.
7. Осветителните тела се поставят така, че да не могат да се достигат от товарите и работното оборудване, обслужващо стелажите. Когато осветителните тела могат да се достигнат от товарите и работното оборудване, те се защитават срещу удар с подходящи средства.
8. Работодателят изисква, а производителят на стелаж за механизирано/автоматизирано поставяне на товари изготвя и предоставя на работодателя техническа документация на български език, съдържаща най-малко:
8.1. описание на стелажа;
8.2. техническите характеристики на стелажа;
8.3. плана за разположение на товарите;
8.4. инструкция за монтаж и експлоатация, включително изисквания за безопасност.
9. Страните на стелажите, през които не се поставят товари, когато са до пътища за движение и до работни места, се изпълняват така, че да няма възможност товарът да падне от стелажа през тези страни.
10. Стелажите с голяма дължина имат проходи за пешеходци през тях.
10.1. Височината и широчината на проходите осигурява безопасност на пешеходците.
10.2. Клетките на стелажите, разположени над проходи за пешеходци, имат под, който не позволява падане на товарите или на части от тях.
11. Стелажите имат подходящи защитни средства срещу удар от обслужващите ги кари върху разположените на пода и близко до него елементи на стелажа.
11.1. Защитните средства имат жълт или оранжев цвят и не пречат на движението.
11.2. Карите се управляват така, че да се избягват удари в стелажа.
12. Стелажите се монтират на достатъчно равна и хоризонтална повърхност, способна да издържи натоварването от стелажа, складираните товари и работното оборудване, обслужващо стелажите.
13. На челната стена на всяка клетка на стелажа се означава ясно, недвусмислено, трайно и четливо нейната носимоспособност.
13.1. Ако всички клетки на една секция на стелажа имат една и съща носимоспособност, тя може да се посочи само на една клетка.
13.2. Ако всички клетки на стелажа имат еднаква носимоспособност, тя можа да се означи в краищата на стелажа.
14. Товарите се разполагат по стелажа съгласно плана за разполагане на товарите.
14.1. Клетките на стелажите не се претоварват.
14.2. Товарите се разполагат така, че да не излизат извън стелажите на разстояние, по-голямо от посоченото в документацията на стелажа.
15. При складиране на товари на стелажи се спазват предписаните от производителя разстояния между:
15.1. товарите и елементите на стелажа;
15.2. товарите.
16. В стелажните клетки се поставят само товари, които могат да останат в устойчиво положение.
17. На стелажа не се поставят палети и опаковки, неподходящи и несъобразени с неговата конструкция.
18. Палетите за еднократна употреба се поставят на стелажи само при условие, че клетките имат под с достатъчна здравина или подходящо устройство за поставяне на палетата. Такива палети не се складират в проходни стелажи или на конзоли.
19. При поставяне на товар в клетка с палетоносачи операторът е длъжен да се увери, че опорната повърхност на палетата е правилно поставена върху тях.
20. Проверката и ръчното поставяне/взимане на товари в клетки, разположени на височина, се извършват с работно оборудване, проектирано за тази цел.
20.1. За качване на височина до 2 m могат да се използват стълби, чиято конструкция осигурява безопасен достъп на височина и удобно манипулиране и сваляна/качване на товара.
20.2. Теглото и размерите на товар, качван/свалян чрез използване на стълба, се определят въз основа на резултатите от оценяването на риска.
21. Изкачването по елементите на стелаж е недопустимо.
22. Когато стелажът е съоръжен със система за автоматично откриване и гасене на пожари, се използват само опаковки, чиято конструкция не позволява напълване с вода при задействане на системата.
23. За всеки механизирано зареждан стелаж се съставя и поддържа досие, съдържащо най-малко:
23.1. описание на стелажа и необходимата техническа документация;
23.2. данни за носимоспособността на стелажа и стелажните клетки;
23.3. условията за съхранение на товарите;
23.4. информация за вида и характеристиките на подлежащите на складиране товари;
23.5. схема за разположението на товарите върху стелажа;
23.6. информация за вида и характеристиките на работното оборудване за складиране;
23.7. специфичните изисквания за безопасност при експлоатацията;
23.8. изискванията за проверка на състоянието, за поддържането и ремонта;
23.9. записи от проверки, за повреди и извършени ремонти.
24. Стелажите се поддържат в изправно състояние, като:
24.1. поне един път седмично се извършва проверка за ясно видими повреди по тях;
24.2. при удар на работно оборудване в стелажа се извършва проверка за наличие на недопустими повреди, деформации и отклонения от вертикално положение;
24.3. на 6 месеца се прави пълна проверка на състоянието на стелажа и на закрепването му към пода;
24.4. задължително се прави проверка на стелажа след пожар, наводнение или друго бедствие.
25. Работодателят определя процедура за следене и проверка за наличие на деформации и повреди на опаковките на складираните продукти и на палетите вследствие изменения на температурата или влага.
Приложение № 2
ст. 12, т. 2
Специфични изисквания при работа в механизирани и автоматизирани складове
1. Коридорите между стелажите, по които се извършва обслужването им, имат широчина, която осигурява безопасност при движението и работата на оборудването за складиране на товарите, като:
1.1. широчината на коридора се определя от размерите на товарите и от вида и размерите на използваното оборудване за складиране на товарите; когато се използват кари, се взема под внимание и радиусът на завиване;
1.2. широчината на коридора осигурява необходимото разстояние за безопасност между стелажа и използваното оборудване за складиране на товарите;
1.3. когато има поставени средства срещу удар на кари в долните елементи на стелажа, това се отчита при определяне на широчината на коридора.
2. Стелажните коридори, обслужвани от трансманипулатор, имат:
2.1. устройства за аварийно спиране на трансманипулатора, разположени на разстояние не по-голямо от 10 m едно от друго;
2.2. устройство за аварийно спиране по цялата дължина на коридора, когато стелажът се обслужва от трансманипулатори с дистанционно управление;
2.3. предупредителна светлинна сигнализация на челото на стелажа, която да предупреждава, когато трансманипулаторът е на по-малко от 10 m от изхода на стелажа;
2.4. предупредителни знаци, забраняващи влизане в стелажния коридор и в зоната на действие на трансманипулатора пред коридора;
2,5. устройство на транспортно-разпределителната система и зона на установяване на трансманипулатора към нея, което възпрепятства случаен достъп на хора към тях и до коридора.
3. Зоната на действие на трансманипулатора пред стелажния коридор е устроена така, че да възпрепятства неволното влизане на хора в нея.
4. Операторът на трансманипулатор, установен пред стелажен коридор, преди да извърши действие с трансманипулатора:
4.1. проверява за наличието на хора в зоната на действие на трансманипулатора и в коридора;
4.2. подава предупредителен звуков сигнал.
5. Преместването на трансманипулатор от един стелажен коридор в друг посредством трансбордьор се извършва при взети всички необходими мерки за безопасност, като:
5.1. релсите на трансбордьора се установяват точно срещу релсите на трансманипулатора, след което трансбордьорът се осигурява срещу изместване;
5.2. трансманипулаторът се качва (слиза) внимателно на трансбордьора;
5.3. трансманипулаторът се фиксира в устойчиво положение и е неподвижен по време на преместването от трансбордьора.
6. Недопустимо е влизането на пешеходци в стелажни коридори, обслужвани механизирано или автоматизирано.
7. Когато се наложи пешеходци да влизат в стелажен коридор, предназначен за кари, той се затваря с подходящи средства, а когато е предназначен за трансманипулатори, те се установяват в изходно положение и захранването им се изключва.
8. Не се разрешава минаването под товари, складирани в проходен стелаж.
9. Работното оборудване се разполага в автоматизирани складове така, че да осигурява свободен, удобен и безопасен достъп до него на обслужващия персонал при програмиране, обучение, настройване, поддържане и ремонт.
10. Автоматизираните складове се осигуряват с ограждане, което изключва възможността от случайно попадане на хора в склада, като:
10.1 ограждането е стационарно, с височина не по-малка от 1,5 m и с нанесено предупредително оцветяване;
10.2 на ограждането има предупредителни знаци, забраняващи влизане в оградената зона;
10.3 между подвижното работно оборудване и неподвижните елементи на склада, вкл. и ограждането, се осигуряват необходимите проходи и разстояния за безопасност.
11. За влизане в оградените зони на механизирани и автоматизирани складове се използват устройства, които се:
11.1. отварят само навън;
11.2. отварят отвън само с ключ;
11.3. отварят отвътре без ключ.
12. Устройствата по т. 11:
12.1. спират движението и работата на работното оборудване в оградените зони, когато се отворят;
12.2. когато са отворени, не е възможно движение и работа на работното оборудване в оградените зони;
12.3. затварянето им не предизвиква автоматично задействане на работното оборудване.
13. Местата за приемане на товари в автоматизиран склад и изваждане на товари от него имат устройство и съоръжаване, които:
13.1. осигуряват безопасно преместване на товарите от работното оборудване към транспортно-разпределителните системи на склада и обратно;
13.2. не позволяват през тях да влизат хора в склада.
14. Мястото за управление на автоматизиран склад:
14.1. се разполага извън оградената зона;
14.2. осигурява добра видимост от него към склада;
14.3. има устройство за аварийно спиране на склада и при необходимост на негови обособени части.
15. Автоматизираните складове се осигуряват с подходяща светлинна сигнализация, когато работят в автоматичен режим.
16. В оградената зона на автоматизиран склад не се допуска наличие на хора при работа в автоматичен режим.
17. Автоматизиран склад се пуска в действие само след като обслужващият персонал се е убедил, че:
17.1. складът е изправен;
17.2. са налице всички условия за безопасно и нормално функциониране;
17.3. при работа в автоматичен режим в него няма хора.
18. Пускането на автоматизиран склад се предхожда от автоматично подавана светлинна и звукова сигнализация с продължителност не по-малка от 10 s.
19. Трансманипулатор и кар без водач (робокар) се извеждат от аварийна ситуация при ръчен режим на управление.
20. Пътят и зоните на работа на кари без водач (робокари) се очертават на пода и сигнализират по подходящ начин, като:
20.1. зоните с повишен риск се ограждат с подходящи огради и сигнализират с предупредителни знаци, забраняващи влизането в тях;
20.2. местата за вземане и оставяне на товари, когато не са разположени в оградената зона, се устройват така, че да е невъзможно човек да бъде блъснат, притиснат или увреден по друг начин от кар без водач (робокар) или товар.
21. Пътят на кари без водач (робокари) се устройва така, че:
21.1. не е възможно човек да бъде притиснат между неподвижна конструкция и кара или превозвания от него товар;
21.2. когато по пътя на кар без водач (робокар) има места с ограничена видимост, се поставят оптични устройства за подобряване на видимостта или се предвижда подходяща звукова и/или светлинна сигнализация;
21.3. местата на пресичане на пътя на кари без водач (робокари) с пътя на други средства са обезопасени и подходящо сигнализирани; преминаването на други средства през тези места се осъществява по специално разработени правила.
22. Когато се използват кари без водач (робокари), се осигурява:
22.1. чистота и изправност на пътя на карите и видимост на маркировката на пътя;
22.2. отсъствие на препятствия по пътя на карите, които могат да навредят на придвижването им;
22.3. отстраняване от пътя на замърсители, които могат да предизвикат хлъзгане на карите, особено при аварийно спиране;
22.4. поддържане в изправно състояние на карите и на съоръженията, работещи съвместно с тях.
23. Всеки ден, преди пускане на кар без водач (робокар), се проверява изправността и правилното действие на устройството му за предотвратяване на сблъскване с хора и предмети по неговия маршрут.
24. При отказ на предупредителните устройства на кар без водач (робокар) да подават сигнали, свързани с потегляне, движение и извършване на маневри, той се спира до отстраняване на отказа.
25. При използване на кар без водач (робокар) с ремарке:
25.1. при потеглянето се задейства автоматично звуков сигнал с достатъчна продължителност;
25.2. скоростта на потегляне е безопасна;
25.3. прикачното (теглещото) устройство на ремаркето има предупредителна маркировка от редуващи се жълти и черни или червени и бели ивици, наклонени приблизително под ъгъл 45.
26. Разпоредбите за безопасност при използване на транспортьори и елеватори се прилагат и за транспортно-разпределителните системи на механизирани и автоматизирани складове и за елеваторни стелажи.
Приложение № 3
ст. 12, т. 3
Специфични изисквания при използване на преносими рампи и преходни мостове
1. Видът и характеристиката на преходните мостове и преносимите рампи се избират в зависимост от:
1.1. използваните транспортни средства и подвижно работно оборудване;
1.2. извършваните товарно-разтоварни работи.
2. Преходните мостове и преносимите рампи:
2.1. имат конструкция с достатъчна носимоспособност, устойчивост, експлоатационна годност и дълготрайност;
2.2. осигуряват безопасност при извършване на товарно-разтоварната работа;
2.3. имат ясно означена и добре видима маркировка за носимоспособност;
2.4. имат захващащи устройства, осигуряващи сигурно захващане към транспортните средства;
2,5. не се претоварват;
2.6. не се използват, когато не са сигурно закрепени към транспортните средства.
3. Подовете на преходните мостове и преносимите рампи:
3.1. нямат остри места, които могат да наранят преминаващите по тях лица и да увредят транспортните средства;
3.2. нямат препятствия, които затрудняват движението по тях и създават предпоставки за злополуки;
3.3 имат такива характеристики, които осигуряват безопасност срещу хлъзгане;
3.4. имат реборди за предотвратяване падане на подвижно работно оборудване от тях.
4. Преходни мостове и преносими рампи с гладки метални повърхности не се използват.
5. Преходните мостове и преносимите рампи се оформят конструктивно така, че да могат да се пренасят и поставят с кар-високоповдигач или друго подходящо подвижно работно оборудване.
6. Преходните мостове и преносимите рампи за преминаване на ръчни колички и на хора имат широчина не по-малка от 1 m при еднопосочно движение и 1,5 m при двупосочно движение.
7. Преходните мостове и преносимите рампи за преминаване на кари се изработват с трапецовидна форма, като по-късата страна има широчина:
7.1. обхващаща целия отвор на разтоварвания вагон, когато се използват за товарене/разтоварване на вагони;
7.2. съобразена с широчината на пътните превозни средства, когато са предназначени за товарене/разтоварване на пътни превозни средства.
8. Страните на трапецовидните преходни мостове и преносими рампи са наклонени спрямо основата под подходящ ъгъл.
9. Преходните мостове с променяща се височина се установяват така, че да не се изместват и да не променят височината си при преминаване по тях. Формата им може да не е трапецовидна.
10. Наклонът спрямо хоризонтална равнина, под който се поставят преходните мостове и преносимите рампи, не надвишава:
10.1. допустимия наклон, по който могат да се движат кари;
10.2. 30 при движение на хора.
11. При преминаване на работното оборудване през преходни мостове и рампи на заден ход се следи то да не приближава на опасно разстояние от края им.
12. Дъсчените пешеходни пътеки:
12.1. са сигурно укрепени;
12.2. не са източник на опасност при движение по тях;
12.3. имат необходимата носимоспособност и устойчивост;
12.4. имат необходимата широчина, съобразена с посочността на движение и използването на ръчни колички;
12.5. когато са разположени на височина, имат парапети с височина не по-малка от 1 m.
13. Преходните мостове, преносимите рампи и дъсчените пешеходни пътеки се поддържат изправни и се почистват редовно от кал, лед, сняг и други замърсявания.
14. Преди преминаване през преходни мостове, рампи и дъсчени пътеки се проверява тяхната изправност, сигурност на закрепване, носимоспособност и възможност за безопасно преминаване на подвижно работно оборудване и хора.
Приложение № 4
ст. 12, т. 4
Специфични изисквания при работа с подемно-транспортни машини и съоръжения с непрекъснато действие, бункери и силози Работа с транспортьори и елеватори
1. Транспортьорите и елеваторите се използват само в условията, за които те са предназначени.
2. С транспортьори и елеватори се превозват само товари, за които те са предназначени.
3. Натоварването на транспортьорите/елеваторите не превишава определеното от производителя.
4. Подреждането на товарите осигурява равномерно натоварване на работния орган на транспортьора/елеватора, устойчиво положение на товара и разположение на товара в предвидените габарити в транспортьора/елеватора.
5. Местата за товарене, разтоварване и предаване/пресипване на транспортираните товари от един транспортьор на друг или на друго работно оборудване се осигуряват срещу непредвидено изпадане или изхвърляне на транспортираните товари.
6. Поставянето/свалянето на тежки единични товари и при необходимост на други товари на/от транспортьор/елеватор се извършва с помощта на подходящи подаващи и приемащи устройства, осигуряващи безопасно поставяне/сваляне на товарите. Подаващите/приемащите устройства не предизвикват:
6.1. заклинване и засводяване на товарите в тях;
6.2. разсипване на насипни товари;
6.3. изпадане на единични товари;
6.4. претоварване на транспортьора/елеватора.
7. Подаващите устройства за ръчно захранване на транспортьори с единични товари осигуряват захранването им чрез хоризонтално преместване на товара или при малък наклон към страната на захранването.
8. При ръчно зареждане и снемане на товарите характеристиките на транспортьорите/елеваторите (скорост, височина на поставяне на товара, размери на товароносещия орган) са подходящо адаптирани към човешките възможности, работното място, както и към вида, теглото и размерите на товарите.
9. Транспортьорите се монтират така, че да се осигури безопасно разстояние от най-високите части, изискващи обслужване, до долните повърхнини на строителната конструкция или комуникационните системи.
10. При разполагането на стационарни транспортьори се предвижда възможност за механизирано почистване, в достъпни места по трасето им, на разсипани материали, без спиране на транспортьорите.
11. По дължината на трасето на транспортьорите се осигуряват проходи с достатъчна широчина и височина за безопасно обслужване, монтаж и ремонт.
12. Когато се налага пребиваване или преминаване под транспортьори, се поставят средства за защита от падащи предмети.
13. Когато е необходимо преминаване през трасето на транспортьори с голяма дължина, се устройват места за безопасно преминаване.
14. Не се преминава под и над транспортьори, когато няма устроени за тази цел места за преминаване.
15. Транспортьорите, придвижващи се по релси, и подовите транспортьори, ако не са закрити със специални капаци или други средства, се ограждат с парапети с височина не по-малка от 1 m по цялата дължина.
16. Капаците и другите средства за закриване на подовите транспортьори:
16.1. издържат натоварването от преминаването на пешеходци и работно оборудване по тях, когато това е предвидено;
16.2. изключват възможността за преминаване на пешеходци и работно оборудване по тях, когато това не е предвидено;
16.3. не се махат или изместват от определеното положение, когато е предвидено преминаване по тях.
17. В технологични линии, съставени от последователно монтирани и едновременно работещи транспортьори или от транспортьори в съчетание с друго работно оборудване, задвижванията на транспортьорите и на работното оборудване се свързват така, че при спирането на което и да е работно оборудване или транспортьор предшестващите транспортьори или работно оборудване автоматично се изключват, а следващите продължават да работят до пълното отвеждане на транспортираните от тях товари.
18. В местата на обслужване на транспортьорите има устройства за аварийно спиране.
18.1. Разположението на устройствата за аварийно спиране се сигнализира по подходящ начин.
18.2. Достъпът до устройствата за аварийно спиране се поддържа чист и свободен.
18.3. При необходимост, в места с повишена опасност, транспортьорите се съоръжават с устройства за аварийно спиране от всяко място по тяхната дължина.
18.4. Действието на устройствата за аварийно спиране периодично се проверява.
19. Когато от мястото на оператора няма пълна видимост по цялото трасе, както и при автоматизирани транспортни системи пускането на транспортьора се предхожда от автоматично подаване на предупредителна звукова или светлинна сигнализация с достатъчна продължителност.
20. Транспортиращите органи на транспортьорите и елеваторите редовно се почистват и поддържат.
21. Ръчно почистване на транспортьор/елеватор се извършва:
21.1. при спрял транспортьор/елеватор и изключено захранване;
21.2. с подходящо приспособление, осигуряващо безопасност при почистването.
22. По време на движение на лентови транспортьори се забранява:
22.1. почистването на лентата, барабаните и ролките с ръце или с подръчни средства;
22.2. помагането с ръце на движението на лентата;
22.3. направляването на лентата с ръце;
22.4. завъртането или оправянето с ръце на спрели ролки;
22.5. подменянето на ролки без специално приспособление, осигуряващо безопасна и удобна смяна.
23. По време на движение на транспортьори/елеватори не се свалят защитни прегради, не се отварят люкове и не се бърка в опасните им зони.
24. Подвижните транспортьори се установяват в устойчиво положение и се осигуряват срещу изместване.
24.1. Подвижните транспортьори преди всяко преместване се спират и установяват в транспортно положение, а електрическото им захранване се изключва.
24.2. Разпоредбите на т. 24.1 не се прилагат за малки премествания, които могат да се извършат по време на работа на транспортьора, когато такова преместване е предвидено в конструкцията му.
24.3. По време на преместването хора не се возят на транспортьора.
25. Кабелът за захранване с електрическа енергия на подвижни транспортьори при първоначално установяване и след всяко тяхно преместване се разполага така, че:
25.1. пътните превозни средства и работното оборудване не могат да преминават през него, а хората не могат да стъпват върху него;
25.2. да не е препятствие за движението на пътните превозни средства, работното оборудване и работещите;
25.3. да не пречи на работата на лицата, извършващи товарно-разтоварна работа;
25.4. да не поражда риск от поражение от електрически ток.
26. Товар, преместван от транспортьор, не се премества и направлява от работещия. Ако се налагат действия върху товара, това се извършва при спрял транспортьор.
27. Не се пренасят товари с наклонени висящи верижни транспортьори при неизправни уловители на товара.
28. Хора не се возят върху транспортьори, когато те не са предназначени за превоз на хора.
29. Задвижващата и опъвателната станция и отворите за преминаване на елеватори през етажните подове се ограждат така, че да няма опасност от падане на хора през отворите и от нараняване на работещите от движещите се части на елеватора.
30. Когато се използват подови количкови транспортьори:
30.1. подовата настилка се изравнява с пътя на количката, когато теглещият орган е монтиран под равнището на пода;
30.2. пътят за движение на количката и на теглещия орган се означава с цветни ленти;
30.3. през пътя на транспортьора се преминава само на определени, означени и обезопасени места;
30.4. работните места и пътят на количката се поддържат чисти и без препятствия;
30.5. не се оставят колички, невключени към теглещия орган в коридора за движение;
30.6. колички се включват към теглещия орган само по посока на движението;
30.7. не се застава пред количката при включването й към теглещия орган.
31. При използване на висящи транспортьори:
31.1. се предприемат мерки срещу съприкосновение с движещите се товари и товароносещите елементи на транспортьора;
31.2. през пътя на транспортьора се преминава само на определени, означени и обезопасени места, с добра видимост към идващите товари/товароносещи органи и съоръжени с устройства за аварийно спиране на транспортьора;
31.3. пътят на транспортьора и площта под него се поддържат чисти и без препятствия;
31.4. когато ръчно товарене/разтоварване се извършва на две и повече места, се осигурява предупредителна сигнализация.
32. Когато е предвидено свободно изсипване на товари от транспортьори, се взимат всички необходими мерки:
32.1 срещу попадане на хора в зоната на изсипване по време на работа на транспортьора;
32.2. против задействане на транспортьора, когато е необходимо влизане в зоната на изсипване.
33. Местата за товарене/разтоварване на транспортьорите и проходите към тях и около тях се поддържат чисти, без разхвърляни предмети и други препятствия.
34. При използване на транспортьори и елеватори се дават указания за:
34.1. начина на товарене и разтоварване;
34.2. вида, характеристиката и размера на транспортираните товари;
34.3. местата за преминаване;
34.4. пускане и спиране при нормална експлоатация и при авария;
34.5. поддържане и почистване на движещите се части.
Работа с хидравлични и пневматични уредби
35. С пневматичните и хидравличните уредби се пренасят само товари, за които са проектирани.
36. Преди пускане на пневматични и хидравлични уредби се подават автоматично звукови и светлинни сигнали.
37. Недопустимо е в захранващите устройства на пневматичните и хидравличните уредби да се бърка с ръце или предмети.
38. Не разрешается:
38.1. пускането в действие на пневматична/хидравлична уредба, преди транспортните средства, които ще се товарят или разтоварят, да са свързани към уредбата, когато това е предвидено, и в установени на определените за целта места;
38.2. придвижването на транспортни средства по време на товарене/разтоварване с пневматична/хидравлична уредба.
39. Подвижните пневматични уредби се пускат в действие само когато са установени в устойчиво неподвижно положение.
40. Тръбопроводите на пневматични/хидравлични уредби:
40.1 не се използват за други цели;
40.2 не се усукват, прегъват под остър ъгъл и преплитат, когато са гъвкави.
41. Когато пневматична/хидравлична уредба захранва бункер, той се осигурява с устройство за автоматично спиране на уредбата при достигане на определеното ниво на напълването му.
42. Смукателите на смукателните пневматични уредби и захранващите отвори на нагнетателите се осигуряват с предпазни решетки.
43. Когато пневматична уредба подава товар в склад или в транспортно средство:
43.1. се осигурява подходяща вентилационна система в склада;
43.2. работещите носят подходящи лични предпазни средства и специално работно облекло за защита от прах.
44. Недопустимо е налягането в пневматична/хидравлична уредба да се увеличава над номиналното.
45. Изхвърляният въздух от пневматична уредба се пречиства така, че да отговаря на разпоредбите за чистота на въздуха на работната зона и на разпоредбите за опазване на околната среда.
46. При използване на хидравлични уредби се вземат мерки срещу:
46.1. падане на хора в приемните канали, резервоарите и бункерите;
46.2. попадане на хора в каналите за транспортиране.
47. Когато транспортно средство се разтоварва с хидравлична уредба:
47.1. хората се разполагат на безопасно разстояние от зоната на действие на струята за преместване на товара и от задвижения товар;
47.2. струята за преместване на товара не се насочва към хора.
48. При използване на хидравлични уредби операторите, насочващи струята за преместване на товара, носят подходящи лични предпазни средства и специално работно облекло за защита от пръски и намокряне.
Работа с гравитационни улеи (спускатели)
49. Гравитационните улеи за спускане на товари се изграждат с бордове срещу изхвърляне на товара, като:
49.1. размерите на бордовете се съобразяват с размерите, масата и формата на спусканите товари, формата и траекторията на трасето на улея и скоростта на товара;
49.2. бордовете се закрепват здраво и се осигуряват срещу изместване;
49.3. при необходимост на улеите се поставят забавители на скоростта на товара.
50. Участъкът за разтоварване се огражда по краищата против изпадане на товарите.
51. Запалими и взривоопасни товари не се транспортират по гравитационни улеи.
52. Товарите се подреждат в мястото на спускането им по улея така, че да е предотвратено самопроизволното им падане в улея.
53. Мястото за спускане на товари в улей се обезопасява така, че да изключва възможността от падане на хората от него, както и падане в улея.
54. Не се допуска натоварването на улея да превишава предвиденото от производителя.
55. Товарът се подава в улея чрез захранващо устройство.
56. Не се допуска хора да стъпват по улея и да се спускат по него.
57. Когато от мястото на спускане на товара не се вижда мястото на разтоварване:
57.1. се осигурява двустранна връзка между двете места;
57.2. товарите се спускат по улея след съгласие от мястото на разтоварване и подаване на предупредителен звуков и/или светлинен сигнал.
Работа на бункери и силози
58. В бункери/силози не се складират материали, за които не са предназначени.
59. Бункерите/силозите не се използват в условия, за които не са предназначени.
60. Бункерите/силозите не се пълнят над предвиденото по конструкция.
61. Когато пълненето или извозването на материал от бункер/силоз се извършва с транспортни средства, се осигуряват пътища и проходи за безопасното им движение и удобно и безопасно маневриране.
62. Мястото на пълнене на бункера/силоза се оформя така, че да осигурява безопасно пълнене на бункера/силоза и да предотвратява падане на хора и транспортни средства в бункера/силоза.
62.1. Когато защитата срещу падане на хора в бункера/силоза се осигурява от ограда, тя е с височина не по-малка от 1,2 m и не позволява качване на хора по нея или промушване на хора през нея.
62.2. Когато защитата срещу падане на хора в бункера/силоза се осигурява от скара, тя обхваща напълно отвора и има подходящо ограждане, предотвратяващо достъпа на пътни превозни средства до нея, когато такъв достъп не е предвиден в технологията на пълнене на бункера/силоза.
62.3. Когато защитата срещу падане на хора в бункера се осъществява от скара или пълненето се извършва през скара, в зависимост от начина на пълнене на бункера/силоза, тя издържа натоварването от товарите, пътните превозни средства и хората, предвидени да участват в пълненето.
62.4. Размерите на отворите на скарата се определят от размерите на насипваните в бункера товари и от движението на транспортни средства и/или на хора върху скарата, когато това е предвидено.
63. Не се допуска движение на хора и пътни превозни средства по скари, когато това не е предвидено.
64. Когато е разположено на височина, мястото на пълнене на бункера/силоза се устройва така, че:
64.1. предотвратява падане от височина на хора и на пътни превозни средства;
64.2. осигурява безопасен и удобен достъп до него на пътните превозни средства и хората.
65. Товар се изсипва в празен бункер/силоз при затворен изпускателен отвор, като:
65.1. при отваряне и затваряне на изпускателния отвор се изключва възможността от падане на товара върху хора;
65.2. мястото за обслужване на устройствата за затваряне на изпускателния отвор се разполага така, че да позволява удобно и безопасно отваряне/затваряне, а когато е на височина - да предотвратява падане от височина на хора и да осигурява безопасен и удобен достъп до него.
66. Хора могат да влизат в бункер/силоз само когато:
66.1. са осигурени условия за безопасно влизане и излизане;
66.2. е изключена всякаква възможност от падане на складиран материал и други предмети върху тях или въздействие на опасни вещества;
66.3. са съоръжени с подходящи лични предпазни средства и специално работно облекло;
66.4. начинът на достъп в бункера не допуска падане и затъване в насипния материал;
66.5. е направено измерване, с което е установено, че няма недопустими концентрации на вредни вещества в бункера/силоза.
67. Хора могат да влизат в бункер/силоз за почистване на образували се сводове през най-горната част на бункера/силоза чрез проектирано за тази цел устройство, което осигурява безопасност на лицата, извършващи почистването на стените на бункера.
68. При почистване на сводове устройството за почистване се установява над сводовете.
69. При влизане на хора в бункер/силоз се осигурява наблюдаващо лице извън бункера.
70. Забраната за влизане в бункер/силоз се сигнализира по подходящ начин.
71. Когато сводовете се почистват:
71.1. чрез дълги предмети през отвор в горната част на бункера/силоза, се вземат мерки хора да не паднат в бункера/силоза;
71.2. от външната страна на бункера/силоза, се взимат мерки за безопасен и удобен достъп на височина.
Приложение № 5
ст. 12, т. 5
Специфични изисквания при работа с товарачни машини Работа с механична лопата и скреперни устройства
1. Подлежащите на разтоварване пътни превозни средства се установяват неподвижно на определените за разтоварване места и се осигуряват срещу изместване по време на разтоварването.
2. По пътя на движение на лопатата/греблото се осигурява да няма препятствия.
3. По време на работа с механична лопата/скреперно устройство:
3.1. не се допуска да има хора в опасна близост до лопатата/греблото, подвижната стрела, теглещото въже или друг подвижен елемент на механичната лопата или на скреперното устройство;
3.2. теглещото въже не се направлява, измества и почиства;
3.3. лопатата/греблото се премества с безопасна скорост.
4. Операторът на механична лопата или скреперно устройство:
4.1. подава предупредителен звуков сигнал, преди да започне разтоварването;
4.2. започва разтоварване само след като се е убедил, че са налице условия за безопасна работа и всички лица се намират на безопасно разстояние от лопатата/греблото;
4.3. следи за правилната работа на лопатата/греблото;
4.4. следи по време на работа теглещото въже да не е усукано, излязло от направляващите елементи или затиснато;
4.5. след приключване на работа установява лопатата/греблото в безопасно положение.
5. Мястото на управление се устройва така, че операторът да може да наблюдава товарно-разтоварния процес и да е защитен от атмосферни въздействия.
6. При механични лопати с автоматично превключване на посоката на движение на лопатата се извършва регулиране, което осигурява спиране на лопатата на разстояние, по-голямо от 0,1 m от края на транспортното средство или рампата.
Работа с товарачи с прекъснато или непрекъснато действие
7. При работа с товарач не се разрешава да се стои в опасна близост до работните органи и под тях, когато са вдигнати.
8. Преди да напусне кабината, водачът спуска работните органи на земята и изключва двигателя.
9. Работните органи не се почистват по време на работата им.
10. Не разрешается:
10.1. товари да се подават с лопата или други ръчни средства към работните органи на товарачи с непрекъснато действие;
10.2. хора да се вдигат с коша и превозват в коша на товарач.
11. Работните органи на товарача се спускат плавно върху превозните средства.
12. Товарачите не се движат и не извършват работа по наклон, по-голям от предписания от производителя.
13. Челните товарачи не се използват, когато не са съоръжени с конструкция за защита на водача при преобръщане (ROPS) и за защита от падащи предмети (FOPS).
Приложение № 6
ст. 12, т. 6
Специфични изисквания при товарно-разтоварни работи с различни видове товари Общи изисквания
1. Товарни единици се формират и разформират само на специално определени места.
2. Неизправни палети и производствени опаковки не се използват.
3. Товарни единици, палети и производствени опаковки се преместват само с изправно работно оборудване, предназначено за тази цел, по начин, съобразен с вида на товарната единица, палетата и производствената опаковка.
4. Използваните товарозахващащи устройства осигуряват сигурно захващане на товарната единица, без да причиняват деформации и повреди на палетата, товара, транспортните средства и складовите съоръжения.
5. За превоз на товарни единици се използват технически изправни транспортни средства, които осигуряват:
5.1. възможност за механизирано манипулиране на товарните единици при товарене и разтоварване;
5.2. безопасност при товарене, разтоварване и транспорт.
6. Подът на транспортните средства за превоз на товарни единици позволява стабилното им подреждане в него.
7. Кари могат да влизат в транспортни средства за взимане/оставяне на товарни единици само когато това е означено на транспортното средство или отбелязано в придружителната му документация. При влизането се спазват указанията на производителя на транспортното средство, посочени в придружителната му документация.
8. Не се поставят на фигури сгъваеми и разглобяеми палети, когато:
8.1. отварящите се страни не са сигурно затворени;
8.2. разглобяемите елементи не са сигурно свързани.
9. На фигури (стифтове) се складират само палети, товарни единици или производствени опаковки с еднаква конструкция и размери.
10. Производствени опаковки, палетизирани и пакетирани товари не се:
10.1. бутат и блъскат;
10.2. влачат по пода на складове, товарно-разтоварни площадки, транспортни средства и контейнери.
11. Товарни единици:
11.1. не се подреждат, поправят, обвързват и разформироват, когато са повдигнати;
11.2. не се обработват, когато в мястото на обработване няма необходимата видимост и осветеност.
12. Не се допуска хора да се качват по складирани товарни единици.
13. Товарните единици запазват целос
VIP КОМПАНИЙ
Ruveks н.э.
Сертифицированные компании
Avtomotor Видин ООО
Сертифицированные компании
Риск инженерных
Сертифицированные компании
Скажи Привет, ООО
Сертифицированные компании