Постановление № 22 от 14.12.2005 свести к минимуму страданий животных во время забоя или убийство
МИНИСТЕРСТВО ЛЕСНОГО И СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РАСПОРЯЖЕНИЕ № 22
от 14 декабря 2005
чтобы свести к минимуму страданий животных во время забоя или убийство
(Официальный SG - 42. От 23.05.2006 в силу с 01.05.2006) Раздел I
Генеральный искусства. 1. Это постановление должно быть указано минимальные требования к минимизации страданий животных в:
1. движения;
2. Анте отдыха и подготовки на убой;
3. ограничение движений, сдержанность и потрясающий;
4. убоя или убийства. ст. 2. Положения настоящего Указа не распространяется на:
1. эвтаназии (гуманного убийства) животных для спортивных целей;
2. диких животных выстрелил в соответствии с законом об охоте и ведении охотничьего хозяйства;
3. технических и научных экспериментов, связанных с процедурами, предусмотренными ст. 1, проводится под руководством Национальной ветеринарной службы (NVS). Ст. 3. Все манипуляции во время движения животных, анте-вскрытие отдыха, подготовки к бойне, ограничение движения, потрясающая, бойня или убийство животных организуются и проводятся таким образом, чтобы свести к минимуму волнения, боль или страдание.
Раздел II
Требования, предъявляемые к скотобойни искусства. 4. Зданий, оборудования и технологических объектов на бойнях должна быть сконструирована и использовать таким образом, чтобы свести к минимуму волнения, боли и страданий животных. Ст. 5. (1) Для животных на бойнях, чтобы обеспечить предоставление:
1. движение в условиях раздела IV;
2. Проживание в случае необходимости праздник ставки с условиями раздела V;
3. ограничение передвижения и фиксации перед убоем или убийство в условиях раздела VI;
4. ошеломлен перед убоем или убиты мгновенно в условиях Раздел VII;
5. условиях полной кровотечения в соответствии с положениями и условиями Раздел VIII.
(2) убой животных по религиозным причинам, что требования по номинальной. 1, пункт 4 не является обязательным, но сделать фиксации крупного рогатого скота перед убоем, в соответствии с разделом VI, с тем чтобы не вызывать ненужного беспокойства, боль, страдания и травмы животных.
(3) убой животных по религиозным причинам, под руководством представителя религиозной власти, от имени которых должны быть убиты. Представитель должен быть компетентным в реализации и мониторинге конкретных требований, которые применяются к религиозной бойни, и работать под надзором официального ветеринарного врача. Ст. 6. (1) инструменты и оборудование сдержанность, потрясающий, бойня или убийство животных должны быть спроектированы, изготовлены, поддерживаться и использоваться таким образом, что обеспечивает эти мероприятия быстро, эффективно и без лишних страданий животных.
(2) на бойнях создавать и поддерживать дополнительного оборудования и инструментов под пар. 1, которые используются в чрезвычайных ситуациях. Ст. 7. (1) транспортировка, перемещение, потрясающий, бойня или убийство животных осуществляется только лицами, которые имеют знания и опыт, необходимые для благосостояния и их эффективной реализации.
(2) Лица под пар. 1, должны иметь знания и опыт, чтобы дать им возможность осуществлять деятельность под пар. Гуманным и эффективным в соответствии с требованиями настоящего постановления. Ст. 8. (1) контролирующего органа и Национального ветеринарный контроль на бойнях в соответствии с требованиями постановления и иметь доступ во все места в любое время производственного процесса.
(2) Владельцы и руководители скотобойни предоставлять органам управления доступом под пар. 1 в любое время производственного процесса во всех областях на бойню и дать им все документы для проверки.
(3) инспекции в соответствии с пар. 1 проводится отдельно или в сочетании с инспекциями и для других целей, или периодического сигнала.
(4) контрольный орган под пар. 1-е место:
1. регулярные проверки инструментов и оборудования, по ст. 6, пункт. 1 Для обеспечения их соответствия требованиям и содержаться в хорошем рабочем состоянии, так что цель искусства. 6, пункт. 1 должны быть достигнуты;
2. проверка профессиональных знаний и навыков персонала на бойнях.
(5) В случае нарушения требований этого постановления властей NVS контроль выданных положения и состояния срок для их устранения.
(6) Если нарушения не устранены в установленный под пар. Первый раз, надзорных органов NVS остановить работу сайта для срока, установленного по своему усмотрению, но не более 6 месяцев, отметив, причины прекращения в записи искусства. 232 Закона о ветеринарной деятельности.
(7) Последующие исправлению владелец сайта представить применение RVS для повторного ввода в эксплуатацию. Осуществление подлежит проверке органами NVS.
(8) Региональный ветеринарной службы обеспечивают необходимую подготовку в соответствии с требованиями постановления для владельцев скотобоен и сотрудников в них.
(9) Ежегодные региональные ветеринарные службы разработать программы для региона, где государственного плана подготовки ветеринаров, владельцев скотобоен и сотрудников в них и число боен, которые будут проверены на соответствие с требованиями настоящего постановления.
(10) Каждый год 15 января РВС передается NVS резюме предыдущего года, чтобы проверить животных на бойнях.
(11) Национальная ветеринарная служба для оказания помощи представителями Европейской комиссии в проведении проверок в Республике Болгарии в соответствии с требованиями настоящего постановления и принимает необходимые меры по выполнению рекомендаций, вынесенных после завершения проверок.
В разделе III
Убой и убийства outwith искусства скотобойни. 9. (1) Когда лошадей, рогатого скота, свиней, кроликов и птиц убивают вне бойни, требования, изложенные в разделах VI, VII и VIII.
(2) органов NVS может исключительно лицензионных требований при номинальной. 1 не распространяется на убой птицы, кроликов, свиней, овец и коз вне бойни, где они предназначены для личного потребления собственника, при условии, что:
1. Требования искусства. 3;
2. свиней, овец и коз предварительно ошеломлен. ст. 10. Убой или убийства животных по сокращению и ликвидации инфекционных заболеваний осуществляется в соответствии с требованиями раздела H. искусства. 11. Убийство животных для меха производства осуществляется в соответствии с требованиями раздела XI. Ст. 12. Излишки суточных цыплят и эмбрионов в инкубаторах погибли в быстрый возможный путь, как это требуется в соответствии с разделом XII. Ст. 13. Требования ст. 9, 10, 11 и 12 не применяются, если органы NVS считают, что для обеспечения безопасности других животных и людей, безусловно, животное должно быть убито сразу. Ст. 14. (1), получивших ранения и больных животных убивают или убит на месте.
(2) органов NVS позволяет перевозку животных под пар. 1 для убоя или убийство в бойню, при условии, что во время перевозки они не причинять излишние страдания. Ст. 15. (С 1 января 2007 года) импорт мяса и мясных продуктов из третьих стран, допускается только при условии, что сертификат, выданный в стране происхождения, сообщили, что они были получены в соответствии с требованиями эквивалентно требованиям в соответствии с настоящим постановлением.
Раздел IV
Требования для выгрузки животных в искусстве скотобойни. 16. Животные должны быть выгружены как можно скорее после прибытия в бойню, а если это невозможно, обеспечить им защиту от неблагоприятных погодных условий и достаточного воздушного потока для посадки. Ст. 17. Бойни должны быть оснащены установками для разгрузки и перемещения животных, которые отвечают следующим требованиям:
1. пол, не скользит;
2. боковые барьеры для руководства животных и предотвращения падений;
3. вход и выход, расположенных таким образом, что облегчает перемещение животных;
4. построены таким образом, что предотвращает повреждение животных и предназначены для использования стадный инстинкт животных для облегчения их передвижения;
5. иметь минимально возможное наклона. ст. 18. (1) Во время разгрузки и перемещения:
1. принимают все меры животных не возбуждаются, страшно относиться с грубостью (злоупотребление) и, чтобы предотвратить панику и свергнуть их;
2. при необходимости, выгружаются и переехал в индивидуальном порядке;
3. не допускаются животные, что испугался и поднял фиксацией головы, рога, уши, конечности, хвост и кожу таким образом, что вызовет их излишнюю боль и страдания;
4. животных обращаться осторожно, без толкают, кулаками, ногами и не быть раздавленным, витая или сломанные хвосты;
5. Животные не должны быть нажата в чувствительные части тела - глаза, уши, хвосты и гениталии.
(2) Инструменты для руководящей и направляющей животных будут использованы только для этой цели, и в течение короткого времени.
(3) использование электрических дубинок, чтобы стимулировать только движение взрослого крупного рогатого скота и свиней, которые отказываются двигаться. Electro распространяется только на мышцы задних конечностей не более чем на одну секунду, как к животному должно быть предоставлено освещенной комнате или открытое пространство, где она движется. Электро не применять неоднократно, если животное не ответил. Ст. 19. (1) Контейнеры с животными загружается и выгружается по горизонтали и по механическим и переехал аккуратно погрузить, релиз-н-ролл.
(2) контейнеры с отверстиями в стенах и полах со съемным дном или без груза таким образом, чтобы избежать травм на животных.
(3) разгрузка и перемещение животных перевозятся в контейнерах, должна быть с учетом требований ст. 18.
(4) Животные перевозятся в контейнерах на убой как можно скорее после выгрузки на бойню, и задержки в убойном кормят и поливал в соответствии с требованиями ст. 22, пункты 1 и 2. Ст. 20. По прибытии на бойню, животных кормят на убой в помещении только тогда, когда они будут убиты сразу. Когда бойня не может быть сделано немедленно, животных в помещении для отдыха в соответствии с положениями раздела V.
В разделе V
Требования к помещению и условия проживания животных на бойне искусства. 21. (1) Бойни построены помещения с достаточным количеством ручек или навесы для животных, которые защищают их от неблагоприятных погодных условий, и иметь:
1. настил, который не скользит и травмировать животных легко поддается чистке и дезинфекции;
2. вентиляции условия, в соответствии с ожидаемой температуры и влажности, при установке системы искусственного вентиляции в помещениях адекватной замены двери, чтобы обеспечить достаточную циркуляцию воздуха в отказ основной системы;
3. искусственное освещение, позволяющее осуществлять проверку любого животного в любое время, в том числе фонарики в случае отключения электричества;
4. подходящего оборудования для привязывать животных;
5. подходящим материалом для животных постельных принадлежностей;
6. при условии пространства для каждого животного, чтобы он мог стоять на ногах, лечь и повернуться без труда.
(2) Если помещение под пар. Животное может быть размещен и лугов, при условии, что:
1. лугов в окружении;
2. предоставляются тень и укрытие, чтобы защитить их от неблагоприятных погодных условий;
3. лугов ведутся таким образом, что гарантирует, что животные не подвергались физической, химической и других вредных факторов здоровья. ст. 22. Жилье для животных на бойню помещений, следующих условий:
1. всех животных с питьевой водой в достаточном пьющих и те, кто убивают после более чем 12 часов - и умеренное количество пищи через соответствующие промежутки времени таким образом, что каждое животное дает доступ к продуктам питания;
2. животных привязаны таким образом, что позволяет им лежать без труда, не применяются, если животные привязаны, питание предлагается, чтобы все животные едят без труда;
3. животные, которые могут повредить друг друга из-за различий в вид, пол, возраст и происхождение размещены в отдельных комнатах, ручки или сараев;
4. В помещениях, где размещаются птицы, обеспечивая области, которая позволяет каждой птицы стоять на ногах, которые будут выплачены и расправляет крылья без труда;
5. обеспечила защиту от неблагоприятных климатических условий в мокрой и очень жаркую погоду быть приняты, чтобы охладить животное с помощью соответствующих средств. ст. 23. (1) жилищных условий, ручки и навесы, и состояние животных проверяются в утренние и вечерние вниз от владельца или менеджера бойню лиц.
(2) больных и подозреваемых больные животные изолированы в подходящих помещений для этой цели. Ст. 24. (1) ранены во время транспортировки и unweaned животных сразиться сразу, если это возможно - не позднее, чем через 2 часа после посадки.
(2) Любое жгут животных, которые не могут ходить на бойню номер. В случаях, когда это не вызывает дополнительные страдания, может перевозиться на тележке или на подвижной платформе станции по чрезвычайным бойню.
Раздел VI
Условия для фиксации потрясающих животных перед убоем или убийство искусства. 25. (1) до убоя потрясающий или убийство животных являются фиксированными, с соблюдением следующих условий:
1. фиксация осуществляется с помощью соответствующих средств, чтобы избежать ненужной боли, тревоги, страдания, травмы или увечья животных;
2. ноги животные находятся на привязи;
3. Животные не должны быть приостановлены до потрясающий.
(2) домашней птицы и кроликов может быть приостановлена непосредственно перед ошеломляющим и бойни после приостановления их ждать, пока относительное спокойствие животного для потрясающей будет осуществляться эффективно и без дальнейшего промедления. Ст. 26. Оборудование для оглушения с электрическим током не может быть использовано для ограничения движения животных и исправить их, и стимулировать их движения. Ст. 27. (1) Животные, которые поражены или убили с помощью механического или электрического тока применяются к черепу, расположенный в таком положении, что манипуляции могут быть выполнены легко, точно и оперативно.
(2) потрясающий и убийства лошадей и крупного рогатого скота можно использовать подходящие средства фиксации головы. Ст. 28. Во время убоя крупного рогатого скота по религиозным причинам фиксированной животных с помощью механических средств, чтобы избежать причинения боли, чрезмерное волнение, травм и травм животных.
Раздел VII
Потрясающие и убийство животных, не содержащихся для извлечения ценных искусств меха. 29. Допустимые методы потрясающий и убийства животных:
1. Потрясающие:
а) пистолет с парализующим жалом (плен болт);
б) Сотрясение мозга;
в) электрические (elektronarkoza);
г) углекислого газа.
2. За убийство:
а) стрельбе из пистолета или винтовки;
б) электрические (электрическая);
в) углекислый газ. ст. 30. Потрясающие не должна осуществляться, где кровотечение не может быть сделано сразу же после этого. Ст. 31. (1) потрясающих животных с парализует жалом (плен болт) подлежат следующие требования:
1. выстрел должен быть размещен так, чтобы снаряд попадает в кору головного мозга;
2. у овец и коз, когда рога не позволяют съемки в передней, съемка происходит в опросе позиции как пушка за базу рога к рот и кровотечение состояться не позднее чем через 15 с после выстрела;
3. после каждого выстрела оператора проверить, что кабель убирается, если не отказался, инструмент не может быть использована, пока не будет исправлена;
4. животные помещаются в ящики для их потрясающий и помещен ограничения на голову только тогда, когда оператор готов выполнять манипуляции в быстрый способ.
(2) не допускается стрельба парализует жалом в опросе позиции крупного рогатого скота и лошадей. Ст. 32. (1) Потрясающие по механическому воздействию, только если она используется специализированных устройств, что забастовка черепа, оператор устройства должны обеспечивать, чтобы удар направлен на отведенном для этого месте и будет отмечен требуется силу в соответствии с инструкциями производителя, с тем чтобы достичь эффективного оглушения без перелома черепа.
(2) Рука воздействие на череп, чтобы убийство небольшие партии кроликов, в соответствии с требованиями ст. 3, и манипуляции сделано таким образом, что животные могут потери сознания сразу и остаются в этом состоянии до самой смерти. Ст. 33. Потрясающие с электричеством подлежат следующие требования:
1. Электроды размещены таким образом, чтобы покрывать череп обеспечить прохождение тока через мозг;
2. для улучшения электропроводности zastrigva или obrasva избыток шерсти или волос или кожи головы мокрый;
3. где животные поражены индивидуально, аппарат с электродами оснащен:
а) устройство за измерване на силата и напрежението на тока, поставено така, че да е ясно видимо от оператора;
б) устройство за звукова или визуална сигнализация, което отчита продължителността на въздействие на тока върху животното;
в) устройство, което измерва съпротивлението и спира работата на апарата, ако по веригата не може да протече ток с минимално изискваната сила. Чл. 34. Зашеметяването с автоматична линия с електрически ток във водна баня на птици се извършва при спазване на следните изисквания:
1. нивото на водата се регулира по начин, който осигурява добър контакт с главите на птиците;
2. използва се ток с такава сила и продължителност, които гарантират, че животните непосредствено след зашеметяването изпадат в безсъзнание и остават в това състояние до клането;
3. при групово зашеметяване се поддържа достатъчно напрежение, за да протече ток със сила, която гарантира зашеметяването на всяка птица;
4. ваните с вода са с подходящ размер и дълбочина за вида птици и не преливат откъм входа; електродът, който се потапя във водата, е с размерите на дължината на ваната;
5. операторът на автоматичната линия постоянно следи за правилното подаване на тока, за ефективното зашеметяване на всяка птица и за осигуряване на добър електрически контакт и намокряне на металните пръстени по краката на птиците;
6. при повреда, спиране на електрическото захранване или установяване на неефективно зашеметяване операторът зашеметява и обезкървява ръчно окачените на линията птици. Чл. 35. Зашеметяването с въглероден двуокис се извършва при спазване на следните изисквания:
1. концентрацията на въглеродния двуокис за зашеметяване на свине е най-малко 70 % от обема;
2. камерата, в която свинете се зашеметяват с въглероден двуокис, и съоръженията за придвижването им през нея са конструирани и поддържани по начин, недопускащ нараняване на животните и компресия върху гръдния кош;
3. на свинете е осигурена възможност да стоят изправени до момента, в който загубят съзнание;
4. свинете се поставят в съоръженията за придвижване към камерата така, че да се виждат едно друго, и се вкарват в камерата в рамките на 30 s след поставянето им в съоръжението; придвижват се възможно най-бързо до точката с най-висока концентрация на газ и експозицията на газ продължава достатъчно дълго, за да осигури оставането на животните в безсъзнание до момента на клане;
5. в камерата са монтирани устройства за измерване концентрацията на въглеродния двуокис в точката на най-голяма концентрация и устройства за визуално и светлинно сигнализиране при намаляване на концентрацията под 70 %;
6. престоят на животните в газовата среда продължава достатъчно дълго, за да осигури оставането им в безсъзнание до момента на клане. Чл. 36. (1) Умъртвяването с изстрел с пистолет или пушка може да се използва за различни видове животни, в частност едър дивеч и елени, отглеждани във ферми, след разрешение от органите на НВМС.
(2) Манипулацията по ал. 1 се извършва само от лица, които отговарят на изискванията по глава трета от Правилника за прилагане на Закона за лова и опазване на дивеча (ДВ, бр. 58 от 2001 г.).
(3) Манипулацията се извършва съгласно чл. 3. Ст. 37. (1) Умъртвяването чрез обезглавяване и пречупване на гръбначния стълб в областта на врата се използва само за птици и след разрешение от органите на НВМС.
(2) Манипулацията по ал. 1 се извършва само от добре обучен персонал и съгласно чл. 3. Ст. 38. Вакуумна камера може да се използва единствено за умъртвяване без обезкръвяване на пернат дивеч за консумация, отглеждан във ферми (пъдпъдъци, яребици и фазани), при спазване на следните изисквания:
1. животните се поставят в камерата, в която вакуум се постига незабавно чрез мощна електрическа помпа;
2. вакуумът се поддържа до смъртта на животните.
3. животните се поставят на групи в транспортни контейнери, които се вкарват в специално конструирана за целта вакуумна камера. Чл. 39. Умъртвяването с електрически ток на животни се извършва при спазване на следните изисквания:
1. животните са зашеметени при спазване изискванията по чл. 33, 34 или 35;
2. използва се ток със сила и продължителност, които гарантират незабавното умъртвяване на животните. Чл. 40. Умъртвяването с въглероден двуокис на животни се извършва при спазване на следните изисквания:
а) при условията и по реда на чл. 35, т. 1 - 6;
б) престоят на животните в газовата среда продължава до умъртвяването им;
на птици:
а) при условията и по реда на чл. 35, т. 2, 4 и 5;
б) газовата смес съдържа от 25 до 35 % въглероден двуокис и 60 % инертен газ;
в) след влизането в камерата птиците се придвижват в рамките на 10 s до точката с най-висока концентрация на газ.
Раздел VIII
Условия за обезкръвяване на животни Чл. 41. (1) Животните се обезкръвяват възможно най-бързо след зашеметяването по начин, който осигурява бързо и пълно изтичане на кръвта.
(2) Обезкръвяването се извършва преди животното да дойде в съзнание чрез прерязване на каротидните артерии или кръвоносните съдове, от които те излизат.
(3) След прерязване на кръвоносните съдове до пълното завършване на обезкръвяването не се допуска извършването на тоалет на трупа, както и прилагането на електрически ток върху него по какъвто и да е начин.
(4) Когато птиците се обезкръвяват чрез автоматично прерязване на врата, при повреда или спиране на автоматичната линия те незабавно ръчно се заколват. Чл. 42. Когато фиксирането, зашеметяването, окачването и обезкръвяването на животните се извършват от едно лице, то трябва да приключи всички тези манипулации, преди да пристъпи към извършването им на следващото животно.
Раздел IX
Методи за умъртвяване при ограничаване и ликвидиране на заразни болести Чл. 43. (1) При умъртвяване на животни с цел ограничаване и ликвидиране на заразни болести се използват методите, посочени в раздел VII, които гарантират причиняването на сигурна смърт.
(2) Органите на НВМС могат да разрешат използването и на други методи, които гарантират, че животните се умъртвяват преди идването им в съзнание и при спазване изискванията по чл. 3.
(3) До настъпване на смъртта не се извършват манипулации върху животното.
Раздел X
Методи за умъртвяване на животни, отглеждани за добив на ценни кожи Чл. 44. (1) Умъртвяването се извършва по следните методи:
1. използване на механични инструменти с парализиращо жило при спазване на следните изисквания и условия:
а) инструментът се поставя така, че жилото да проникне в мозъчната кора;
б) незабавно след това се извършва обезкръвяване на животното;
2. използване на въглероден окис в газова камера при спазване на следните изисквания и условия:
а) газовата камера, в която се поставят животните, е конструирана и поддържана по начин, който не допуска нараняване на животните и дава възможност те да бъдат наблюдавани;
б) животните се поставят в камерата, когато концентрацията на въглероден окис достигне 1 % от обема, като източникът на газ подава 100 % въглероден окис;
в) за умъртвяване на животни от семейство Порови и чинчили - използва се газ, произведен от специално конструирана за целта апаратура, при условие че тестовете докажат, че газът е бил достатъчно охладен, в достатъчна степен филтриран, освободен от дразнещи съставки и примеси на други газове; животните не се поставят в камерата преди концентрацията на въглероден окис да е достигнала 1 % от обема;
г) инхалирането на газ довежда животните до състояние на дълбока обща анестезия с последваща смърт; животните остават в камерата до настъпването на смъртта;
3. използване на хлороформ за умъртвяване на чинчили при спазване на следните изисквания и условия:
а) газовата камера, в която се поставят животните, е конструирана и поддържана по начин, който изключва нараняване на животните и дава възможност те да бъдат наблюдавани;
б) животните се поставят в камерата, когато тя се изпълни с наситена хлороформ-въздушна смес;
в) инхалирането на газ довежда животните до състояние на дълбока обща анестезия с последваща смърт; животните остават в камерата до настъпването на смъртта;
4. използване на електрошок със спиране на сърдечната дейност при спазване на следните изисквания и условия:
а) електродите са поставени така, че да обхванат черепа и сърцето;
б) използва се ток със сила, която води до незабавна загуба на съзнание и спиране на сърцето на животното;
в) за лисици, при които електродите се поставят в устната кухина и ректума, се прилага ток със сила 0,3 А за минимум 3 s;
5. инжектиране на свръхдоза анестетик, като се прилагат само такива анестетици, които в предписаната доза и начин на приложение причиняват незабавна загуба на съзнание, последвана от смърт на животното;
6. използване на въглероден двуокис за умъртвяване на животни от семейство Порови и чинчили при спазване на следните изисквания и условия:
а) газовата камера, в която се поставят животните, е конструирана и поддържана по начин, който изключва нараняване на животните и дава възможност те да бъдат наблюдавани;
б) животните се поставят в камерата, когато атмосферата вътре е наситена с възможно най-голяма концентрация на въглероден двуокис, като източникът на газ подава 100 % въглероден двуокис;
в) инхалирането на газ довежда животните до състояние на дълбока обща анестезия с последваща смърт; животните остават в камерата до настъпването на смъртта.
(2) При умъртвяването на животните могат да се използват и методи, различни от тези по ал. 1, само с разрешение от органите на НВМС.
Раздел XI
Умъртвяване на бракувани еднодневни пилета и ембриони в люпилни Чл. 45. (1) Еднодневните пилета се умъртвяват по следните методи:
1. използване на механични устройства, причиняващи бърза смърт, с монтирани бързо въртящи се резци или разширени полистиренови издатини; устройството е с достатъчен капацитет, за да осигури незабавната смърт на всички животни;
2. използване на въглероден двуокис, като животните се поставят в среда с възможно най-голяма концентрация на газа и източникът подава 100 % въглероден двуокис; животните остават в тази среда до настъпване на смъртта.
(2) Ембрионите се умъртвяват чрез използване на механичните устройства, посочени в ал. 1, стр. 1.
(3) При умъртвяване на еднодневни пилета и ембриони могат да се използват и методи, различни от тези по ал. 1 и 2, които отговарят на изискванията по чл. 3 и само с разрешение от органите на НВМС.
Дополнительные ассигнования
1. Для целей настоящего Указа:
1. "Фиксиране" е всяка процедура по обездвижване на животните с цел да се осигури ефективно зашеметяване, клане или умъртвяване.
2. "Зашеметяване" е привеждане на животните в състояние на безсъзнание, което продължава до настъпване на смъртта им.
3. "Умъртвяване" е действие, което причинява смърт на животните.
4. "Клане" е причиняване смърт на животните чрез пълно обезкръвяване.
5. "Кланица" е предприятие, в което се извършва клане на еднокопитни и преживни животни, свине, зайци и птици с търговска цел и което разполага с необходимото оборудване за придвижване и осигуряване на почивка на животните преди клане.
6. "Придвижване на животните" е разтоварването на животните или движението им от платформите за разтоварване, помещенията или боксовете на кланицата до самото място, където ще бъдат заклани.
7. "Почивка преди клане" е настаняването на животните в обори, боксове, закрити пространства или навеси на територията на кланицата с цел да бъдат нахранени, напоени и да отпочинат, преди да бъдат заклани.
8. "Излишни страдания" са ненужно причинени болка, травма и физиологичен и психологичен дискомфорт на животните при тяхното придвижване, почивка, фиксиране, зашеметяване, клане или умъртвяване.
Заключительные положения
2. Тази наредба влиза в сила от 1 май 2006 г., с изключение на чл. 15, който влиза в сила от 1 януари 2007 г. 3. Тази наредба отменя Наредба № 20 от 2002 г. за намаляване до минимум страданията на животните по време на клане (ДВ, бр. 55 от 2002 г.). 4. Это постановление выдается в соответствии со ст. 149 пункт. 3 Закона о ветеринарной деятельности. 5. Реализация данного постановления возлагается на генерального директора Национальной ветеринарной службы.
VIP КОМПАНИЙ
Telelink н.э.
Сертифицированные компании
Сертифицированные компании
РИО-GROUP
Сертифицированные компании
Сертифицированные компании
Самел 90 PLC
Сертифицированные компании
Сертифицированные компании
Центральный Энерго ...
Сертифицированные компании
Сертифицированные компании
Ближайшие тренинги
Развитие и управление Европейских проектов - начальная школа
BG Cert - София учебный центр
BG Cert - София учебный центр
Управление охраны здоровья и безопасности (УВБ)
BG Cert - София учебный центр
BG Cert - София учебный центр
ISO 9001, ISO 14001, BS OHSAS 18001 Системы менеджмента качества
Альфа Quality International ООО
Альфа Quality International ООО
Как подать заявление О. Конкурентоспособность - Шаг за шагом
BG Cert - София учебный центр
BG Cert - София учебный центр